no te hundas

Popularity
500+ learners.
¡No te hundas con tu barco!
Don't go down with your ship.
Quédate ahí y no te hundas más.
Stay there, and don't sink any further.
No, no te hundas No te caigas sobre mí.
No, don't sink. Don't fall on me.
Intento que no te hundas y llevas puestas unas botas de plomo.
I'm trying to pull you out of the water and you're strapping on lead boots.
Vamos, no te hundas.
There, there. Cheer up.
Las raquetas de nieve hacen que no te hundas en la nieve, por lo que las enormes zonas boscosas están a tu alcance incluso en invierno.
Snowshoes give you float in deep snow and make the vast wilderness areas reachable even in wintertime.
Su relleno interior de algodón proporciona una superficie mullida y lo suficientemente elástica para sentarte cómodamente con la espalda recta, a la vez que suficientemente rígido para que no te hundas.
Inside cotton filling provides a soft and elastic enough surface to sit comfortably with straight, while rigid enough not to you sink.
No solo intentes adivinar cuántas personas deben responder la encuesta y no te hundas en los peligrosos pantanos de los modelos de muestreo probabilístico o de distribución de probabilidad: mejor utiliza nuestra calculadora del tamaño de muestra.
Don't just take a guess at how many people should take your survey and don't get bogged down in probability sampling or probability distribution models—use our sample size calculator.
No te hundas, no abandones.
Do not drift off, do not give up.
No te hundas, E.
Don't feel too bad, E.
Palabra del día
ártico