no te has ido

Popularity
500+ learners.
¿Y aún no te has ido?
And you're still here?
Si no te has ido voy a hacer la llamada.
If you are not gone I'm gonna make the call.
Bueno. Si no te has ido todavía, por favor, espérame.
Okay, if you haven't left yet, please wait for me.
Bueno, si no te has ido todavía, por favor, espérame
Good, if you have still not gone away, please, espérame
Gyda, no te has ido porque siempre estás en mi corazón.
Gyda, you are not gone because you are always in my heart.
¿Por qué no te has ido con los otros?
Why didn't you leave with the others?
Y no te has ido más que por unos días.
And you've only been gone a couple of days.
¡Apuesto a que ni siquiera sabe que no te has ido!
I bet she doesn't even know that you didn't leave!
¿Por qué no te has ido a la cama?
Why didn't you go to bed?
¡Seguro que no te has ido de esta wiki!
Surely you're not gone from this wiki!
¿Por qué no te has ido con él?
Why didn't you go with him?
¿Por qué no te has ido con ellos?
Why didn't you go with them?
¿Por qué no te has ido con él?
Why didn't you leave with him?
Johnny, ¿aún no te has ido a trabajar?
Johnny, haven't you left for work yet?
Aún no te has ido de la lengua con esta gente, ¿no?
You haven't been unloading to these people yet, have you?
¿Por qué no te has ido aun, cielo?
Why haven't you left yet, sweetie?
¿Por qué no te has ido a dormir?
Why didn't you go to bed?
Y luego me enteraré que no te has ido.
And then i'll hear you're not leaving.
Niño, ¿por qué no te has ido ya?
Child, why aren't you leaving yet?
Entonces, si no es por eso, ¿por qué todavía no te has ido?
So if it's not that, why are you still here?
Palabra del día
el amanecer