no te encojas

¡He dicho que no te encojas de hombros!
I said don't shrug at me!
Pero no te encojas.
But you do not cower.
No te encojas de hombros ¿qué se supone que significa eso?
Don't shrug at me! What is that even supposed to mean?
No te encojas como si no lo supieras.
Don't shrug like you don't know.
No te encojas de hombros nunca más, no sirve de nada
I don't ever want to see you shrug your shoulders again.
No te encojas de hombros una vez más.
Don't shrug your shoulders like that.
Palabra del día
la búsqueda del tesoro