no te caigas
- Ejemplos
¡Ya te dije mil veces que no te caigas enfrente de mi salón! | I know that's right! I done talked to you about slamming' in front of my shop! |
Cuidado no te caigas con esos tacones por las escaleras. | Careful you don't catch those heels on the staircase. |
Pon las manos sobre el timón, para que no te caigas. | Put your hands on the wheel so you don't fall down. |
Siéntate ahí y no te caigas, ¿bien? | Just sit down there and don't fall off, okay? |
Harper por favor no te caigas del techo. | Harper, please don't fall off the roof. |
Salta los abismos a tiempo, y no te caigas abajo. | Jump on time over the ravines and don't fall down. |
Y no te caigas de espaldas, ¿me oyes? | And stay off your backside, you hear me? |
Agárrate fuerte para que no te caigas. | Hold on tight so you don't fall off. |
Pon las manos sobre el timón, para que no te caigas. | McMURPHY: Put your hands on the wheel so you don't fall down. |
Mientras no te caigas sobre tu propia cara, estarás dentro. Ve. | As long as you don't fall on your face, you're in. Go. |
Y no te caigas al agua. | And don't fall in the water. |
Pase lo que pase, no te caigas dentro. | Whatever happens, don't fall in. |
Vamos, pero no te caigas del caballo. | Let's go, but don't fall off now. |
Tranquila, Sanya. Sé cómo te sientes, pero ahora no te caigas. | Sanya, I know how you feel, but don't go to pieces now. |
Eh, no te caigas de espaldas. | Hey, don't fall on your back. |
Joselito, no te caigas, hijo, ten cuidado. | Joselito, don't fall, son, take care. Here, please. |
Esquiva los dinosaurios y no te caigas por los bordes, El olvido prehistorico te espera. | Dodge the dinosaurs and don't fall off the edges, prehistoric oblivion awaits. |
Para que no te caigas. | So that you don't fall off. |
Tú solo no te caigas del tren, ¿eh? | Just don't fall off, huh? Okay? |
Ah, y no te caigas. | Oh, and don't fall. |
