no tan rapido

Popularity
500+ learners.
No tan rápido hijo, estamos atrapado en esta isla.
Not so fast, son. We are trapped on this island.
No tan rápido hijo, estamos atrapados en esta isla.
Not so fast, son. We are trapped on this island.
El espectador cae en estas aberturas no tan rápido.
The viewer fall on these openings not so fast.
No tan rápido, causa algo por el Sur fue terriblemente mal.
Not so fast, cause something down the South went terribly wrong.
No tan rápido como su velocidad móvil, pero sigue siendo bastante sólida.
Not as fast as their mobile speed, but still pretty solid.
Pero no tan rápido como pasó esa noche con Joy.
But not as fast as it happened later that night with Joy.
No soy tan alto como él, quizá no tan rápido.
I'm not as tall as him, maybe not as fast.
. No tan rápido, hay algo que necesitamos discutir.
Not so fast, there is something that we need to discuss.
Aunque quizás no tan rápido como nos gustaría.
Although perhaps not as fast as we would like.
No tan rápido como la morfina, ni tan divertida, pero...
Not as fast as the morphine, or nearly as fun, but...
El procesador de la Tab S2 es, sin embargo, no tan rápido.
The Tab S2's processor is, however, not quite as fast.
No tan rápido, por favor vea la letra pequeña.
Not so fast, please see the fine print.
No tan rápido, si escuchas a Gibb.
Not so fast, if you listen to Gibb.
Te curarás, pero no tan rápido como esperas.
You'll heal, but not as fast as you'd expect.
No tan rápido, no me lo ha pedido aún.
Not so fast, he hasn't asked me anything yet.
Sí, pero no tan rápido como queremos.
Yes, but not as fast as we want.
Un poco rápido, supongo, pero no tan rápido.
A little too fast, I guess, but not that fast.
El dengue se transforma pero no tan rápido como la gripe.
Dengue mutates but not as quickly as flu.
No, un momento, no tan rápido, déjame que lo lea.
No, wait, not so fast, let me read it.
No han podido conseguir la información... no tan rápido.
They wouldn't be able to get the intel... not that quick.
Palabra del día
silbar