no tan bueno como

Popularity
500+ learners.
Es un buen juego, pero no tan bueno como revisores.
It's a good game, but not as good as reviewers say.
Bien, no tan bueno como Bono, pero me lo quedo.
Well, not as cool as Bono, but I'll take it.
Pero no tan bueno como los que indican estos papeles.
But not so good for her like these papers.
Pero quizás no tan bueno como pensó.
But maybe not as good as he thought.
Ubicación genial, pero no tan bueno como parece.
Location Great but not so good as it looks.
Sí, pero no tan bueno como Emeril.
Yeah, but not as good as Emeril.
Tal vez no tan bueno como usted, pero soy policía.
Maybe not as good as you are, but I'm still a cop.
Solo que no tan bueno como mi compañero, ¿no?
I'm just not as good as my partner, right?
Um, probablemente no tan bueno como esto.
Um, probably not as good as this.
Que si tú pensar que él no tan bueno como cabra.
He say maybe you think he not as good as goat.
Si, no tan bueno como tu lo fuiste.
Yeah, not as good as you were.
Pero no tan bueno como crees.
But not as good as you think.
Bueno, no tan bueno como contigo, por supuesto.
Well, not as good as you, of course. Please.
Este cadáver me está diciendo que soy no tan bueno como otras personas.
This corpse is telling me I'm not as good as other people.
El servicio no era horrible, pero no tan bueno como debería ser.
The service was not horrible, but not so good as it ought to be.
Aunque no tan bueno como este sake.
But not as good as this sake.
Quiero decir, no tan bueno como un amigo.
I mean, not that good a friend.
Oh, pero no tan bueno como tú.
Oh but he's not as good as you.
Quizá no tan bueno como la mayoría.
Maybe not as good as most.
Pero no tan bueno como tú.
But not as good as you.
Palabra del día
la zanahoria