no supo
- Ejemplos
El resto no supo responder a la pregunta. | The rest did not respond to the question. |
Y los críticos dirían que usted no supo juzgar a Vladimir Putin. | And critics would say you badly misjudged Vladimir Putin. |
Abraham no supo que estaba hablando proféticamente cuando dijo ésto. | Little did Abraham know that he was speaking prophetically when he said this. |
Baan no supo decir si era una sonrisa o una mueca de desprecio. | Baan couldn't decide if it was a smile or a sneer. |
La mayoría de la izquierda intelectual ya no supo que hacer con Marx. | Most of the intellectual left no longer knew what to do with Marx. |
Entonces le pregunté su nombre y no supo decírmelo. | And then I asked him his name, and he didn't know. |
Mi padre no supo cómo vivir después de esos dos terremotos. | My father didn't know how to live after those two earthquakes. |
La gente no supo cómo seguir el Verdadero Camino. | People did not know how to follow the True Way. |
Mailín no supo nada sobre Lautaro por varios días. | Mailín didn't hear anything about Lautaro for several days. |
En lenguaje de lego, él no supo que lo mató. | In a layman's language, he didn't know what hit him. |
Pero el hombre no supo resistir a la prueba. | But the man didn't know how to withstand the test. |
Por desgracia, no supo contarme gran cosa acerca de él. | Unfortunately, he could not tell me very much about him. |
¿Porqué no supo que MacQuinn estaba detrás del volante? | Why didn't he know that macquinn was behind the wheel? |
Su familia no supo dónde estaba durante dos semanas. | For two weeks his family didn't know where he was. |
Y mi hermana, Rosalie, no supo cómo cuidar de él. | And my sister, Rosalie? She didn't know how to care for him. |
Y ¿no supo lo que le pasó a Jenna? | And you didn't know what happened to Jenna? |
Probablemente también informado de antemano por las partes para asuntos no supo. | Probably also informed in advance by the parties for matters not knew. |
Pero cuando naciste... no supo lidiar con eso. | But when you were born... He couldn't deal with it. |
Papá no supo nada sobre ello, hasta bien tarde. | Dad didn't know anything about it, until way later. |
Entre 1877 y 1880, no supo manejar su gabinete. | Between 1877 and 1880, he didn't know how to handle his cabinet. |
