no stress

This is possible where there is no stress, but should not be over-relaxation-lethargy.
Esto es posible donde no hay estrés, pero no debe ser sobre-relajación-letargo.
Subject seems to experience no stress about his unusual condition.
El sujeto parece no experimentar estrés, a pesar de su situación.
There's no stress in the meat.
No hay tensión en la carne.
We were 100% free, had no stress, and were discovering new things every day.
Fuimos 100% libres, no tuvimos estrés, y estábamos descubriendo cosas nuevas cada día.
Think about it, man, they got no stress. They have no responsibilities.
Piénsalo, no tienen estrés, no tienen ninguna responsabilidad.
I have no stress, I have no anxiety.
Ya no tengo estrés, ya no tengo angustia.
In addition to that, the nervous system gets stronger and balanced, because there is no stress.
Además, el sistema nervioso se fortalece y se balancea porque no hay estrés.
There will be no stress.
No habrá estrés.
There will be no stress.
No habrá tensión.
Despite the brisk activity at the farm and the waiting time, there is no stress.
A pesar de la actividad dinámica en la finca y del tiempo de espera, no hay estrés.
There is no stress to find that absolute giant that everyone knows this lake can produce.
No hay estrés de encontrar que el gigante absoluta de que todo el mundo conoce este lago puede producir.
Therefore, if we can follow the Yogic path then there will be no stress and tension in any tough situation.
Por lo tanto, si podemos seguir el camino Yóguico ya no habrá estrés o tensión en ninguna situación.
Spend a special day with no stress, and nothing to organise or to worry about!
Pasa un día especial libre de estrés, sin nada qué organizar o de qué preocuparse!
Moreover, if there is no stress or tension then there will be no psychosomatic problems as such.
Y de este modo, si no hay estrés o tensión, no habrá problemas sintomáticos de ningún tipo.
With equity subsidizing, there is no stress on individual credit problems, and no obligation to reimburse.
Con la subvención de capital, no hay tensión en los problemas individuales de crédito, y no hay obligación de reembolsar.
Furthermore, no stress needs to be relieved by fastening it to any structural part of the building since it is completely autonomous and independent.
Además, no precisa derivar tensiones fijándose a ningún elemento estructural del edificio ya que trabaja de forma totalmente autónoma e independiente.
Temperature of zero deformations: - the initial body temperature, at which there is no thermal strain and there is no stress caused by difference in temperatures.
Temperatura de cero deformaciones: - la temperatura corporal inicial, en la cual no hay deformación térmica y no hay estrés causado por la diferencia de temperaturas.
More consciousness and alertness than normal I would say I was more alert than normal, because I had no stress it's like nothing else mattered.
Más Consciente y alerta de lo normal Diría que estaba más alerta de lo normal, porque no tenía estrés, es como si nada más importara.
Combine your cruise with the rental of one of our castles in Livorno and discover the beauty and culture of Tuscany with no stress in a real royal vacation.
Combina tu crucero con el alquiler de uno de nuestros castillos en Livorno y descubre las bellezas paisajísticas y arquitectónicas de la Toscana con calma, regalándote unas vacaciones regias.
No desks, no stress, just open spaces and smiling faces.
Sin escritorios, sin estrés, solo espacios abiertos y caras sonrientes.
Palabra del día
el guion