no soy digno

Popularity
500+ learners.
¿Estás diciendo que yo no soy digno de ese respeto?
Are you saying I'm not worthy of that respect?
Ahora, yo no soy digno de ser llamado tu hijo '.
Now I am not worthy to be called your son.'
¿Tal vez yo no soy digno de estar en la policía?
Maybe I'm not worthy of being in the police force?
Sé que no soy digno, pero por favor perdóname.
I know I'm not worthy, but please forgive me.
No, yo no soy digno de escribir este mensaje.
No, I'm not worthy to write this message.
Sé que no soy digno, pero por favor perdóname.
I know Im not worthy, but please forgive me.
La cosa es, sé que aún no soy digno de ti.
Thing is, I know I'm not worthy of you yet.
La cosa es, sé que aún no soy digno de ti.
Thing is, I know I'm not worthy of you yet.
Sé que usted cree que no soy digno de Rory...
I know you think I'm not good enough for Rory...
Aun cuando no soy digno de su asociación.
Even though I'm not worthy of your association.
Yo no soy digno de ser su nieto.
I'm not worthy to be your grandson.
Milord, yo no soy digno de este encargo.
My lord, I... I am not worthy of this charge.
Yo no soy digno del amor ni del afecto de nadie.
I am not worthy of anyone's love and affection.
Yo no soy digno de ser llamado guerrero.
I'm not fit to be called a warrior.
He tratado de reprimir mis deseos, sabiendo que no soy digno.
I have tried to stifle my desires, knowing that I am not worthy.
Dicen: no soy digno de ser ayudado, dejadme solo.
They say, I am not fit to be helped; leave me alone.
Yo no soy digno de su poesía.
I am not worthy of your poetry.
Yo no soy digno de que entres en mi casa.
I am not good enough for you to come into my house.
Admito que no soy digno de ella.
I admit I am not worthy of her.
Yo sé que no soy digno de ti.
I know I'm not worthy of you.
Palabra del día
brillante