no soy capaz de
- Ejemplos
Todavía no soy capaz de grabar un conjunto de acciones. | I'm still not able to record a set of actions. |
En esas precarias circunstancias no soy capaz de fotografiar. | In those precarious circumstances I am not able to photograph. |
Yo no soy capaz de mirar directamente a los ojos. | I am not able to look straight into your eyes. |
Pero no soy capaz de fijar mis rondas cantadas diariamente. | But I am not able to fix my chanting rounds daily. |
Lo siento, no soy capaz de escuchar eso aquí. | Sorry, I'm not able to hear that up here. |
¿Cómo es que no soy capaz de adaptarme? | How is it that I am not able to adjust? |
Simplemente crees que no soy capaz de hacer la diferencia. | You just don't think I am capable of making a difference. |
Parece que no soy capaz de contener mi ego. | It seems, I am not able contain my ego. |
Perdí a mi mujer y no soy capaz de olvidarla. | I lost my wife and I'm unable to forget her. |
Cariño, sabes que no soy capaz de sentir culpabilidad. | Darling, you know I'm not capable of guilt. |
Estás aquí porque no soy capaz de dejarte sola. | You're here because I'm incapable of leaving you alone. |
No, no soy capaz de conocer la Verdad. | No, I am not able to know the Truth. |
Ellos saben que yo ya no soy capaz de hacer frente. | They know that I am no longer able to cope. |
Jason dice que no soy capaz de sentir nada, pero aquí estoy. | Jason says i'm incapable of feeling anything, but here i am. |
Yo no soy capaz de ver a nadie más. | I am not able to see anyone else. |
Quizás no soy capaz de jugar este juego. | Maybe I'm not able to play this game. |
Tio, aún no soy capaz de acostumbrarme a la música country. | Man, I still can't get used to the country music. |
Ya sabes, no soy capaz de retirarme a tiempo. | You know, I won't be able to retire on time. |
¿Si yo no soy capaz de hablar de mí? | If I am not able to talk about me? |
¿Por qué no soy capaz de fingir la felicidad por otras personas? | Why am I incapable of faking happiness for other people? |
