no somos

Eso puede ser cierto, pero no somos juez y jurado.
That may be true, but we're not judge and jury.
En Lex Artifex LLP, no somos una agencia de colección.
At Lex Artifex LLP, we are not a collection agency.
Es su destino ahora, y no somos parte de el.
It's his destiny now, and we're not part of it.
Pero no somos solo una colección de moléculas y químicos.
But we are not just a collection of molecules and chemicals.
Vivimos en este mundo y muchas personas no somos honestos.
We live in this world and many people are not honest.
En realidad, Él y nosotros no somos seres fundamentalmente diferentes.
In fact, He and we are not fundamentally different beings.
Ya sabes, ahora cree que no somos un frente unido.
You know, now she thinks we're not a united front.
Sí, pero... pero ¿no somos un poco más que amigos?
Yeah, but— but aren't we a little more than friends?
Este no es nuestro experimento, no somos una unidad militar.
This is not our experiment, we're not a military unit.
Nosotros no somos responsables de inexactitudes posibles en estas páginas.
We are not responsible for possible inaccuracies on these pages.
Parece claro que no somos campeones de la coherencia.
It seems clear that we are not champions of coherence.
Parece ser que no somos los únicos interesados en Malik.
Looks like we're not the only ones interested in Malik.
Si trabajas en el banco, ¿por qué no somos ricos?
If you work at the bank, why are we not rich?
Con todo respeto, tú y yo... no somos amigas.
With all due respect, you and me... we aren't friends.
Si no somos Gobernantes aquí, ¿es este aun un país?
If we're not rulers here, is this even a country?
Y no somos los primeros en llegar a esa conclusión.
And we're not the first ones to reach that conclusion.
Sin embargo, no somos todos tan incultos como representados aquí.
However, we are not all as uneducated as depicted here.
Para Él no somos nunca extraños, sino amigos y hermanos.
To him we are never strangers, but friends and brothers.
Y no somos como la gente al norte de los Mellizos.
And we're not like the people north of the Twins.
Nada cambia para nosotros, porque nosotros no somos los acusados aquí.
Nothing changes for us, because we are not defendants here.
Palabra del día
embrujado