no sirvo para

Popularity
500+ learners.
Tal vez yo no sirvo para esto como mi papá.
Maybe I'm not cut out for this like my dad.
Porque me has enseñado que no sirvo para este trabajo.
Because you've taught me that I'm not fit for this work.
Yo no sirvo para esta clase de vida, Minny.
I'm not right for this kind of life, Minny.
Joe dice que soy un anciano, que no sirvo para nada.
Joe say I'm an old man, no good for nothing.
Parece que no sirvo para este tipo de trabajo.
Apparently I'm not cut out for that kind of work.
Porque usted me ha enseñado que no sirvo para este trabajo
Because you've taught me that I'm not fit for this work
Cógelo tú, yo no sirvo para mantener la ley.
Take it you, I'm no good to maintain law.
Tiene que hablar todo el tiempo, y no sirvo para eso.
He gotta talk all the time, and I'm no good at that.
Si crees que no sirvo para esto puedes decírmelo.
If I'm not up to this, you can tell me.
Entonces vayanse de aquí, no sirvo para ustedes.
Then get out of here, I got no use for you.
Está claro que no sirvo para ir a un monasterio.
It is clear now I am not fit for the monastery.
Tal vez yo no sirvo para todos los que... el amor, el matrimonio.
Maybe I'm not cut out for all that love, marriage.
Yo no sirvo para esa clase de cosas.
I'm not good at that sort of thing.
Ya les dije que yo no sirvo para eso.
I told you, I'm not cut out for that.
Hay que hablar todo el tiempo, y no sirvo para eso.
Talk all the time. You know, I'm no good at that.
Porque yo no sirvo para él, ya ve.
For I have no use for it, you see.
Dice que no sirvo para nada, pero que podré tener hijos.
He says I'm useless, but I'll do for making children.
¿Qué voy a hacer si ya no sirvo para las fotos?
And what will I do if they don't want me?
En verdad no sirvo para nada, todo es nuevo para mí.
I'm useless really. It's all so new to me.
Frosty, yo no sirvo para esto.
Frosty, I am just no good at this.
Palabra del día
el amanecer