no sirvo para nada

Popularity
500+ learners.
Estoy de mal humor y no sirvo para nada.
I'm crabby and useless.
Joe dice que soy un anciano, que no sirvo para nada.
Joe say I'm an old man, no good for nothing.
Dice que no sirvo para nada, pero que podré tener hijos.
He says I'm useless, but I'll do for making children.
En verdad no sirvo para nada, todo es nuevo para mí.
I'm useless really. It's all so new to me.
Yo sé que como jefe de la familia no sirvo para nada.
I know I'm worth nothing... as the head of the family.
Ya no sirvo para nada y lo sé.
I ain't no good no more, and I know it.
Y yo no sirvo para nada.
And I am good for nothing.
Últimamente ya no sirvo para nada.
I don't seem to be good for anything lately.
Yo ya no sirvo para nada, hijo.
I'm no good to you, son.
El tiene razón, Lois, no sirvo para nada.
He's right, Lois. I am no good.
¿Qué te crees? ¿Qué no sirvo para nada ya?
You think I can't do anything anymore?
No. Solo llámeme un taxi. Está bien, aquí no sirvo para nada.
No, don't, just call me a c... it's alright, I'm useless here.
Quiero decir, Dean, que no sirvo para nada.
I mean, Dean I'm all but useless.
El entrenador piensa que no sirvo para nada.
Coach thinks I'm worthless.
Él piensa que no sirvo para nada.
He thinks I am worthless.
Incluso cuando estoy despierto, no sirvo para nada.
Even awake, I'm not much use.
Y luego decís que no sirvo para nada.
Don't say I'm good for nothing.
Ya no sirvo para nada.
I'm no good for anything anymore.
Sí, así no sirvo para nada.
I'm good for nothing like this.
¡Ya no sirvo para nada!
I just don't get anything anymore!
Palabra del día
el ritmo