no sirvo

Popularity
500+ learners.
Claro, porque no sirvo más que para usar mi memoria.
Right, cause my memory's all I'm good for.
Creo que no sirvo para el softball.
I don't think I'm cut out for softball.
Creo que no sirvo para esto.
I don't think I'm very good at this.
Salvo que creas que no sirvo.
Unless you don't think I'm up to it.
Tal vez yo no sirvo para esto como mi papá.
Maybe I'm not cut out for this like my dad.
Porque me has enseñado que no sirvo para este trabajo.
Because you've taught me that I'm not fit for this work.
Yo no sirvo para esta clase de vida, Minny.
I'm not right for this kind of life, Minny.
Joe dice que soy un anciano, que no sirvo para nada.
Joe say I'm an old man, no good for nothing.
Parece que no sirvo para este tipo de trabajo.
Apparently I'm not cut out for that kind of work.
Porque usted me ha enseñado que no sirvo para este trabajo
Because you've taught me that I'm not fit for this work
Cógelo tú, yo no sirvo para mantener la ley.
Take it you, I'm no good to maintain law.
Porque de pronto no sirvo en comparación con otra persona.
Because suddenly I am not adequate in comparison with someone else.
Tiene que hablar todo el tiempo, y no sirvo para eso.
He gotta talk all the time, and I'm no good at that.
Si crees que no sirvo para esto puedes decírmelo.
If I'm not up to this, you can tell me.
Entonces vayanse de aquí, no sirvo para ustedes.
Then get out of here, I got no use for you.
Está claro que no sirvo para ir a un monasterio.
It is clear now I am not fit for the monastery.
Yo no sirvo de mucho con solo una mano.
I ain't much good with only one hand.
Yo trabajo en la cocina, no sirvo.
I work in the kitchen, I don't serve.
Tal vez yo no sirvo para todos los que... el amor, el matrimonio.
Maybe I'm not cut out for all that love, marriage.
Ya no sirvo como pintor, la mano no me obedece.
I'm no good anymore, my hand won't obey me.
Palabra del día
la broma