no sirve

Popularity
500+ learners.
No sirves ningún propósito cuando estás tenso.
You serve no purpose when you are uptight.
No sirves para nada.
You're good for nothing.
Bueno, no sirves tinto cuando la gente se está moviendo.
Well, you don't serve red when people are moving around.
Además, está claro que no sirves para el sector privado.
Besides, it's clear you ain't cut out for the private sector.
Jerry, ¿por qué no sirves una ronda para todos?
Jerry, why don't you give a round to everybody on me?
Oye, camarero, ¿por qué no sirves otra copa?
Hey, waiter, why don't you go get another drink?
Odias el trabajo, no sirves para ello.
You hate the job, you're not suited to it.
Todos tus amigos llevan uniformes, por eso no sirves de nada.
All your friends wear uniforms, which makes you useless.
Si no sirves a tiempo, no cometas el crimen.
If you can't serve the time don't do the crime.
Cariño, ¿por qué no sirves el vino?
Honey, why don't you pour the wine?
Simplemente mediante la comprensión de Kṛṣṇa, incluso si no sirves a Kṛṣṇa.
Simply by understanding Kṛṣṇa, even you don't serve Kṛṣṇa.
Ya sabes, eres tu quien dice que no sirves para nada.
You know, you keep saying you are good for nothing.
Lo sé, pero no sirves para el papel.
I know you do, but you're wrong for the part.
Cariño, ¿por qué no sirves los aperitivos?
Honey, why don't you serve the appetizers?
Quizá no sirves más para la calle.
Maybe you're not cut out for the street anymore.
Y no sirves comida así que habríamos pasado hambre en tu casa.
And you don't serve food, so we would have been starving at your place.
Así que no quiero ver que no sirves a nadie..
So I don't want to see you being jobless.
Porque, si no eres puro, ¿no sirves a dos señores?
For if you are not cleansed, do you not serve two masters?
Si no sirves para ese, toma otro.
If you're not right for this one, get another job.
¿Por qué no sirves una Margarita afuera?
Why don't you set a Margarita outside?
Palabra del día
brillante