no sera mucho

Popularity
500+ learners.
No será mucho antes de que el nuevo trimestre empiece.
It will not be long before the new term begins.
Bueno, no será mucho tiempo, señor, escuche a ese grupo.
Well, that won't be long, sir, listen to that lot.
Una vez más, prometo que no será mucho.
Once again, I promise that it won't be a lot.
No será mucho, pero quizá quieras ayudarme a terminar mi garaje.
It's not much, but maybe you could help me finish my garage.
Si la historia es un indicador, probablemente no será mucho tiempo.
If history is any indication, it probably won't take very long.
La instalación no será mucho complejo se puede hacer dentro de clics.
Installation won't be much complex it can be done within clicks.
Por favor, le juro que no será mucho tiempo.
Please, I swear That it will not be long.
Después tendremos el desayuno, no será mucho tiempo.
Then we'll have breakfast, it won't be long.
Mire, prometo que no será mucho problema.
Look, I promise it's not gonna be too much trouble.
¿Eso no será mucho para usted, Sr Steel?
This isn't too much for you, is it, Mr Steel?
No será mucho, dos o tres días...
Won't be for long, 2 or 3 days...
Si es que llega a haber un ahorro no será mucho.
If there is any saving, it will not be much.
No será mucho antes usted los está jugando.
It wont be long before you are playing them.
Como au pair su asignación mensual no será mucho.
As an Au pair your monthly allowance will not be very much.
Mire, prometo que no será mucho problema.
Look, I promise it's not gonna be too much trouble.
Disfrútenlo mientras dure, que no será mucho.
Just enjoy it while it lasts, which isn't very long.
El precio no será mucho más alto.
The price will be not much higher.
Solo tengo que echar un vistazo No será mucho tiempo.
I just need to look into it. Won't take long.
No será mucho tiempo, lo prometo. Tómate tu tiempo.
I won't be too long, I promise. Take your time.
No será mucho hasta que seas tú, colega.
Won't be long till it's you, mate.
Palabra del día
brillante