no sepáis
-don't know
Imperativo negativo para el sujetovosotrosdel verbosaber.

saber

Pero, ¿qué os estamos contando que no sepáis ya?
But, what are we telling you that you don't already know?
Bueno, no os estoy diciendo nada que en realidad no sepáis.
Well, I'm not telling you anything you don't already know.
Es decir, ¿hay algo que no sepáis cómo arruinar?
I mean, is there anything you don't know how to ruin?
Es bueno que no sepáis que sois sus herederos.
It is good you know not that you are his heirs.
Bueno, no es que no sepáis dónde estoy.
Well, it's not like you won't know where I am.
¿Qué os puedo decir que no sepáis?
What can I tell you that you don't already know?
No hay nada que pueda decir que ya no sepáis, Love.
There is nothing I can speak you do not already know, Love.
Qué bien que no sepáis guardar un secreto.
Good thing you guys can't keep a secret.
Para empezar, quizás muchas no sepáis qué es el esmaltado semipermanente.
To begin, many of you may not know what semi-permanent nail polish is.
Pero, ¿qué os vamos a contar que no sepáis?
But, what can be said here that you don't know already?
N puedo dejarte ir hasta que tú y Taylor no sepáis la verdad.
I can't let you go until you and Taylor know the truth.
¿Es posible que no sepáis nada?
Is it possible that you know nothing about it?
No sé nada que vosotros no sepáis.
I don't know anything that you don't know.
Esta semana estamos viendo alguien cuyo nombre no sepáis: Dries Van Noten.
This week we're looking at someone whose name you may not know: Dries Van Noten.
No es culpa mía que no sepáis leer.
If you can't read, it's not my fault.
Adiós. Puede que no sepáis esto pero...
So, you may not know this, but...
Para que no sepáis lo que sois.
To keep you from knowing what you are.
Es una pena que no sepáis apreciarlo.
It's unfortunate you don't appreciate it.
Que vosotros no sepáis de dónde es, y a mí me abrió los ojos.
You don't know where he comes from, and yet he opened my eyes.
No es que vosotros, chicos, no sepáis, pero... ¿sabéis? .
Not that you guys don't, but... you know.
Palabra del día
la capa