no seas malo

Popularity
500+ learners.
¡Así que por favor, no seas mala con ella!
So please don't be mean to her!
Y esta vez no seas mala con el tío Costa.
And this time your wicked uncle won't help you.
Así que no seas mala, se bueno.
So don't be bad, be good.
Oye, no seas mala con él.
Hey, don't be mean to him.
Jess, no seas mala y quédate en tu coche.
Bad Jess, stay in your own car.
Vamos, no seas mala onda.
Come on, don't be such a goon.
Ay, por favor, Simran, no seas mala. Solo quiero su número de teléfono.
Oh come on Simran don't be mean I just want his phone number
Oh, no seas mala conmigo.
Oh, don't be mean to me
Vamos, no seas mala.
Come on, don't be mean.
Leslie, no seas mala.
Leslie, don't be mean.
Vamos, no seas mala, que tengo hambre.
Don't be mean. I'm starving.
Venga, no seas mala.
Come on, be a good girl.
Lea, no seas mala.
Lea, don't be so mean.
Vamos, no seas mala conmigo.
Come on. Stop teasing me like that.
Cheryl, no seas mala.
Cheryl, that's not fair.
(Valentín) Dale, no seas mala.
Come on, don't be mean.
No seas mala porque tu colchón sigue arriba de tu auto.
Don't be mean 'cause your mattress is still on top of your car.
No seas mala conmigo, Carrie.
Do not be mean to me, Carrie.
No seas mala con él.
Don't be mean to him.
No seas mala con ella.
Don't be mean to her.
Palabra del día
el estanque