no se vuelquen

Donets abajo ponen los tubérculos en él y espolvorean con tierra para que no se vuelquen.
Donets down lay the tubers in it and sprinkle with earth so that they do not turn over.
Los muebles. Use correas o soportes para sujetar estantes, cómodas, televisores y pedestales a la pared, de modo que no se vuelquen si un niño trata de encaramarse en ellos. Las escaleras.
Furniture. Use straps or brackets to mount bookshelves, dressers, TVs and TV stands to the wall, so that they can't tip over if a child pulls up on them.
Además, el personal de atención debe estar atento a que los medicamentos no se vuelquen o se caigan al suelo, ya que han habido muchos casos en los que los animales los ingieren por error y sufren consecuencias graves de salud.
In addition, staff need to be vigilant to make sure medications are not spilled or left on the floor as animals have been known to accidentally ingest them and suffer adverse health consequences as a result.
Los Zeta nos han dicho que el Dalai Lama ha estado incitando a sus seguidores a encontrar otros líderes, en otras localidades, para que así ellos no se vuelquen en dirección a Tíbet durante los cambios y terminen en peores condiciones que antes.
The Zetas have told us that the Dalai Lama is encouraging his followers to look to other leaders in other locations, so that they don't all rush towards Tibet during the earth changes and end up in worse shape.
Es indispensable detener estas fuerzas para que no se vuelquen todas al exterior, sino que, por la acción de la resistencia, se vean forzadas a buscar nuevos caminos y a volcarse directamente en la sangre para enriquecerla de fuerza y vitalidad.
It is indispensable to stop these forces so that all of them do not go outward: they must be forced, out of an action of resistance, to seek new ways and go directly to one's blood in order to enrich it with strength and vitality.
Palabra del día
el mantel