no se vincule

Es lamentable que este debate no se vincule con los otros debates sobre el empleo.
It is a pity that this debate has been divorced from the other debates on jobs.
Además, no existen garantías de que el SEAE no se vincule a estructuras militares y de información.
Moreover, there is no guarantee that the EEAS will not be linked to military and intelligence structures.
Los investigadores anotaron que es probable que este hallazgo no se vincule de forma directa con la vacuna Tdap.
The researchers noted this finding is probably not directly linked to the Tdap vaccine.
Mientras la primitiva afirmación no se vincule disyuntivamente ni a unas ni a otras, todavía es verdadera.
As long as the primitive affirmation is not disjunctively linked to one or the other, it is still true.
Puede surgir otra pérdida económica que no se vincule a las lesiones corporales ni a los daños causados a los bienes.
Other economic loss may arise that is not linked to personal injury or damage to property.
Por ello, ruego que no se vincule el concepto a la palabra como tal sino que se identifique la idea.
I would therefore ask you not to attribute a particular meaning to this word as such, but rather to identify the underlying concept.
Es preocupante que la comunitarización de la política de migración y asilo no se vincule a la introducción de controles y balances democráticos normales.
It is worrying that the communitization of immigration and asylum policy is not to be accompanied by the introduction of normal democratic checks and balances.
Un acuerdo de asociación debe fomentar el respeto por que la facilitación de ayuda al desarrollo no se vincule a la celebración de un AAE.
A partnership agreement must foster respect for the fact that the provision of development aid must not be linked to the conclusion of an EPA.
Si bien es posible que tu código no se vincule con bibliotecas privadas, es posible que una biblioteca estática de terceros de tu app sí lo haga.
Even though your code might not be linking against private libraries, it's possible that a third-party static library in your app could be doing so.
En cambio, cómase una manzana o beba una taza de café para desarrollar un nuevo comportamiento que no se vincule con el anterior.
Planning to bring an apple to eat or cup of coffee to drink when you walk by the machine to develop a new behavior that is incompatible with your old one.
Se promoverán iniciativas internacionales y regionales para potenciar el diálogo entre culturas y fomentar el entendimiento y la convergencia entre distintas culturas a fin de que no se vincule el terrorismo con determinadas religiones o civilizaciones a causa de malentendidos.
Promote international and regional efforts to enhance dialogue among cultures, broaden scope of understanding and convergence among different cultures in order to avoid linking terrorism to certain religions or civilizations due to misunderstanding.
Protesto contra ello, en nombre de esa parte de la población polaca, hombres y mujeres, que nunca estará de acuerdo con el hecho de que Polonia no se vincule a la Carta de los Derechos Fundamentales de la UE.
I protest against this, in the name of that part of the Polish population, men and women, who will never come to terms with Poland not being bound by the EU Charter of Fundamental Rights.
Palabra del día
la aceituna