no se vale

Popularity
500+ learners.
Se vale o no se vale.
Either you got it or not.
De conformidad con el informe (párrafo 7.2), la mujer no se vale de su derecho a presentarse como candidata en elecciones generales, ni los ejerce cabalmente.
According to the report (para. 7.2), women did not fully utilize or exercise their rights to stand as candidates in general elections.
No puedes decir que las dos, no se vale.
You can't say both. It's not fair.
Pero hoy, en Estados Unidos, no se vale esa excusa.
But you can't use that excuse today in this country.
En realidad no se vale que un proyecto como este no tenga apoyo institucional.
Actually, it's not fair that a project like this one doesn't have institutional support.
El problema es que la mayor parte de los consejos que recibe no se vale demasiado.
The problem is that most of the advice you get wouldn't be worth too much.
El programa no se vale de métodos tradicionales de la 'terapia de juego'.
The program does not employ classical play therapy approaches.
¡Eh, no se vale! El nombre tenía que decirlo yo.
I'm supposed to say his name!
¡Eso no se vale!
Hey, that's not fair!
Jason necesita una persona con él prácticamente las 24 horas, no se vale por sí mismo.
Jason needs to be accompanied practically 24 hours a day.
Por tanto, no se vale encerrarte en el cinismo y la desesperanza meramente porque te hicieron trampa.
It is impermissible to then retreat into cynicism and despair just because they cheated you.
¡Eso no se vale!
She can't do that!
Nada de nuevo conseguirá erigir, si no se vale de los esfuerzos que le precedieron las actividades.
Nothing new will he be able to build, if he does not use the efforts that preceded his activities.
Siempre hemos dicho que jugar con la crítica no se vale mientras no la casemos con propuestas de acción.
I've always said that playing the critic is worthless if it isn't matched with proposals for action.
Son preguntas serias y no se vale tomarlas a la ligera, como si tuviéramos todas las respuestas ya apuntadas en algún lugar.
These are serious questions and not something to be flip about, as if we got all the answers written down somewhere.
El sábado pasado un amigo me invitó a su casa a jugar lotería; esas ocasiones en que no se vale ningún pretexto.
Last Saturday a friend invited me over to play lotería. It was one of those times I had no excuse.
En el informe se indica que Australia no se vale de metas ni cupos ni apoya su establecimiento según se recomienda en las observaciones finales anteriores del Comité.
The report indicates that Australia does not rely on targets or quotas, nor supports their adoption as recommended in the previous Committee's concluding observations.
Mientras que puede que no te atrapen, al final si haces el precio que usted paga no se vale una libra de músculo usted ganará.
While you do not get caught can, in the long run will certainly if you understand the rate you pay not cost a pound of muscular tissue you acquired.
En definitiva, todo lo que antecede pone de manifiesto que el Frente POLISARIO no se vale de maniobras dilatorias ni de evasivas en lo que respecta a la iniciativa de paz de las Naciones Unidas.
All the foregoing shows that the Frente POLISARIO is not using delaying tactics nor engaging in evasive manoeuvres to stall the peace efforts of the United Nations.
Antes de casarte trata de ser muy prácticos y desapasionados para tomar decisiones inteligentes, pensando más con la cabeza y menos con el corazón porque ya después no se vale que digas que nadie te lo advirtió.
Before you get married, try to be very practical and dispassionate so that you can make intelligent decisions, thinking more with the head and less with the heart, because afterwards you won't be able to say that nobody warned you.
Palabra del día
la lana