no se tuvo en cuenta

Descubrieron un vecindario con un número muy elevado de casos que anteriormente no se tuvo en cuenta.
They spotted a neighborhood with a very high number of cases that was previously overlooked.
El primer resultado de cada prueba no se tuvo en cuenta.
The first result of each test was not taken into account.
Por esta razón, la información no se tuvo en cuenta.
For this reason the information was disregarded.
No obstante, esto no se tuvo en cuenta en la tasación.
This was however not taken into account in the value assessment.
En la investigación judicial no se tuvo en cuenta este aspecto del incidente.
The judicial investigation did not consider this aspect of the incident.
En Washington no se tuvo en cuenta la advertencia.
The warning was not heeded in Washington.
En el estudio no se tuvo en cuenta a todos los autores registrados.
Not all registered authors were included in the study.
Por lo tanto, no se tuvo en cuenta el cuestionario que presentó.
Therefore, its submitted questionnaire was disregarded.
¡Lo hice y no se tuvo en cuenta!
I did it all, and it didn't matter!
El Jefe de Policía dijo que no se tuvo en cuenta porque era poco fiable.
The police chief said that were not taken into account Why unreliable.
Sin embargo, esto no se tuvo en cuenta en el proyecto de presupuesto de la UNMIL para 2007/2008.
However, this is not reflected in UNMIL's budget proposals for 2007/08.
Por lo tanto, de conformidad con el artículo 19, apartado 3, dicha información no se tuvo en cuenta provisionalmente.
Therefore, in line with Article 19(3), such information was provisionally disregarded.
¿O es que hay algo que no se tuvo en cuenta en el diseño y multicultural Multicomercial?
Or is that something was not taken into account in the design and multicultural Multicomercial?
Alega que en el procedimiento judicial no se tuvo en cuenta que necesitaba protección.
The complainant alleges that his need for protection was not considered through this court procedure.
Fredensborg consideró que este riesgo del proyecto no se tuvo en cuenta en las tasaciones de FIGA/Nortakst o Catella.
Fredensborg considered that this project risk was not taken into account in the FIGA/Nortakst or Catella appraisals.
De igual forma, el equipo adquirido con anterioridad a 1994 no se tuvo en cuenta en la lista de existencias.
Likewise, equipment acquired prior to 1994 was not taken into account in the inventory listing.
Este aspecto no se tuvo en cuenta cuando se consideró inicialmente la idea de un Tratado de esa clase.
This aspect was not under consideration when the concept of an FMCT was originally mooted.
Además, la pérdida futura debida a contratos actuales inferiores al precio de mercado no se tuvo en cuenta en los cálculos.
Furthermore, the future loss due to current contracts below market price was not taken into account in the calculations.
De hecho, al utilizar ese método, no se tuvo en cuenta en absoluto el tiempo transcurrido entre las ventas.
Indeed, that methodology did not take the amount of time between the sales into account at all.
Por regla general, no se tuvo en cuenta la gestión de los riesgos nucleares, o solo de forma muy parcial.
The management of nuclear liabilities was generally not taken into consideration, or only in a very limited way.
Palabra del día
la chimenea