no se toca

Popularity
500+ learners.
Aquí no se toca gratis.
No free feels in this house.
Si no se toca ninguna dirección, el salto será vertical.
If you don't press any direction, the jump will be vertical.
Si se especifica esta opción, no se toca ninguna cabecera translation-check.
If this option is specified, no translation-check headers are touched.
En las tesis no se toca este problema central. ¿Por qué?
This central question is not touched in the theses. Why?
Se mira pero no se toca, por ahora.
You look but do not touch, for now.
Este barrio es su familia, y la familia no se toca.
This neighborhood is his familia, and you don't mess with family.
El dinero no se toca. Los billetes están marcados.
We can't touch that money, the bank notes are marked.
Oiga, la mercancía se mira pero no se toca.
Hey, you can look at the goods, but do not touch.
El principio de subsidiariedad no se toca.
The principle of subsidiarity is not being violated.
En Wongo, no se toca a una doncella que no es tuya.
In Wongo, you do not touch a maiden who is not yours.
Esta es la parte de "no se toca", ¿vale?
This is the no touchy-touchy spot, all right?
Te lo he dicho mil veces, el reloj no se toca.
I told you a 1000 times, that the watch cannot be touched.
La gente no se toca lo suficiente, señor.
People don't touch enough, sir.
De acuerdo, es suficiente, se mira pero no se toca.
All right. Fair enough. Look, but don't touch.
Es mi personal e intransferible suministro de oxígeno, y no se toca.
That's my private and personal supply of oxygen, and you're not to touch it.
Oh, se mira pero no se toca.
Oh, you look but not touch.
En ese día no se toca la trompeta y permanece en silencio.
On that day the trumpet is not blown, and is therefore silent.
-No, de eso nada,... ..es para el piso, y no se toca.
No, no way... it's for the apartment, and can't be touched.
Se mira, pero no se toca.
You look, but don't you touch.
Está la niebla y no la ves. Y no se toca.
The fog is there and you can't see it.
Palabra del día
salir del cascarón