no se sitúe
- Ejemplos
Eso significa que la gente de pie no se sitúe por encima. | That means people standing up won't fall over. |
Está bien, pero debemos permanecer muy cerca de modo que el diablo no se sitúe entre nosotros. | Okay. But we gotta stay real close, so the devil doesn't get between us. |
Hasta que no se sitúe la política en el centro de gravedad, será muy difícil impulsar el proceso. | Until they put politics at the centre of gravity, it will be very difficult to move the process forwards. |
Preste atención a que el nivel de agua no se sitúe por debajo de la marca MIN (mínimo) ni por encima de la marca MAX (máximo). | Ensure that the water line does not lie below the MIN (minimum) line or above the MAX (maximum) line. |
La próxima ola, que no va a durar, va a superar el máximo anterior en julio de 2008 y la corrección no se sitúe por debajo de la cima. | The next wave, which will not last, will exceed the previous peak in July 2008 and the correction will not fall below the summit. |
Yo no soy especialista en esa rama, no conozco mucho, pero sí me llama la atención que una Corte de carácter internacional no se sitúe en un plan más universal. | I'm not a specialist in this field, I don't know much, but it concerns me that a court of this international character doesn't have a broader mandate. |
La línea 49 establece un atributo de un objeto contenedor (en este caso window) para que tenga un área vacía de 10 píxeles de ancho a su alrededor en donde no se sitúe ningún control. | Line 49 sets an attribute of a container object (in this case the window) to have a blank area along the inside of it 10 pixels wide where no widgets will be placed. |
Explican que el objetivo de la enseñanza Moshe primero sobre Shabat es para alertar a las personas que, tan importante y sagrado como la construcción del Mishkan es decir, no se sitúe por encima del Shabat. | They explain that the purpose of Moshe teaching first about Shabbos is to alert the people that, as important and holy as construction of the Mishkan is, it does not outrank Shabbos. |
Las autoridades competentes podrán autorizar el reembolso anticipado de tales préstamos previa solicitud de la institución emisora y siempre que su margen de solvencia disponible no se sitúe por debajo del nivel exigido; | The competent authorities may authorise the early repayment of such loans provided application is made by the issuing institution and its available solvency margin will not fall below the required level; |
Las autoridades competentes podrán autorizar el reembolso anticipado de tales préstamos previa solicitud de la empresa de reaseguros emisora y siempre que su margen de solvencia disponible no se sitúe por debajo del nivel obligatorio, | The competent authorities may authorise the early repayment of such loans provided that application is made by the issuing reinsurance undertaking and that its available solvency margin will not fall below the required level; |
Cerciórese de que, en relación con todas las reformas, no se sitúe en primer plano la representación hacia el exterior ni quién representa a quién, sino la estabilidad interior de la zona del euro. | Make sure that, for all the reforms, it is not representation to the outside, not the 'who is representing whom, and where' that is the focus, but the inner stability of the euro area. |
Los explotadores de empresas velarán por que no se sitúe a los animales en el equipamiento de sujeción, incluidos los sujeta-cabezas, hasta que la persona encargada del aturdimiento o sangrado se encuentre listo para aturdir o sangrar a los animales lo más rápidamente posible. | Business operators shall ensure that animals are not placed in restraining equipment, including head restraints, until the person in charge of stunning or bleeding is ready to stun or bleed them as quickly as possible. |
El Comité exhorta al Estado Parte a que vele por que se preste una asistencia social selectiva, en función de los ingresos familiares, a todas las personas y familias desfavorecidas y marginadas, y por que esa asistencia no se sitúe por debajo del nivel de subsistencia. | The Committee calls upon the State party to ensure that targeted social assistance depending on family income is guaranteed to all disadvantaged and marginalized persons and families, and that such assistance does not fall below the subsistence level. |
No se sitúe en cuevas pequeñas ni bajo salientes rocosos. | Don't shelter in small caves or under overhangs. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!