no se retire
- Ejemplos
Usted no tiene que atrincherarse, pero por favor no se retire. | You don't have to entrench, but please don't go away. |
Solo quiero decirle que no se retire. | I just want to tell him he can't retire. |
Quizás pueda convencerlo de que no se retire. | Maybe I can talk him out of retiring. |
Señorita, no se retire tan rápido. | Miss, do not hurry to go. |
No, no se retire, quédese ahí. | No, don't go. Stay here, please. |
Estoy en ello, no se retire. | We're working on it, sir. Stand by. |
No, no se retire. | No. No, don't scratch. |
También es importante que el personal de paz no se retire con demasiada rapidez de los países afectados por conflictos. | It was also important for peacekeepers not to withdraw too hastily from conflict-scarred countries. |
En estos casos, solicitan con tanta fuerza que el artista no se retire y tenga que seguir cantando. | In these cases, the crowd will call for encores and won't let the artist leave. |
Si la información sigue siendo relevante para el público, aunque sea vieja o esté fuera de contexto, es posible que no se retire. | If the information is still relevant to the public, however old or out of context, it may not get withdrawn. |
Una vez que se inscribe en el seguro de salud nacional, no se retire del mismo automáticamente. | Once you enroll in the National Health Insurance, you will remain enrolled unless you file the appropriate paperwork. |
Buscará que no se retire ningún partido de la contienda; pero si se retiran tres, aún quedan siete partidos en la palestra. | However, even if those three parties were to withdraw, six others would remain in the contest. |
Mi recomendación es que lo primero es dejar que la ola de emociones se suba sobre ti, pero no hagas nada hasta que no se retire. | My recommendation that first time is to let the wave of emotion ride over you, but to do nothing until it subsides. |
Consejo: Si desea capturar el estado de ánimo y capturar la sonrisa, la risa, no se retire de la gama cercana-puede espantar a la gente y se estropeó. | Tip: If you want to catch the mood and capture the smile, laughter, do not remove from close range-you can frighten off people and will be spoiled. |
Los Estados miembros velarán por que el beneficio de las condiciones materiales de acogida no se retire ni reduzca antes de que se haya tomado una decisión de conformidad con el apartado 5. | Member States shall ensure that material reception conditions are not withdrawn or reduced before a decision is taken in accordance with paragraph 5. |
Quisiera pedir que no se retire del informe y que aceptemos el informe con las palabras "el Reino Unido» y "los Estados Unidos». | I would request that it is not removed from the report and that we take the report with the words 'the United Kingdom' and 'the United States' in it. |
E spero r ealmente que una de las franquicias le llame durante una de las giras a finales de año y que Sammy no se retire. | I really hope one of the franchises calls him during one of the tours later in the year and I hope that Sammy doesn't take it back. |
Si utiliza cajeros automáticos con una cuenta bancaria en Panamá, solo incurrirá en comisiones de retiro cuando no se retire de uno de los cajeros automáticos de su propio banco. | If you use ATMs with a Panama bank account, you will only incur withdrawal fees when you don't withdraw from one of your own bank's ATMs. |
Una y otra fuerza está fuera de sintonía con Europa, y es un hecho que mientras Berlusconi no se retire, Italia continuará dividida y las elecciones no darán resultados conclusivos. | Either of these forces is out of tune with Europe, and it is a fact that as long as Berlusconi will not retire, Italy shall continue divided and elections will not yield conclusive results. |
En esta fase, nada absolutamente puede evitar que tenga lugar la Ascensión, que es la principal razón de que estemos sorprendidos de que la última cábala no admita la derrota y no se retire. | At this stage absolutely nothing can prevent Ascension taking place, which is all the more reason that we are surprised that the last cabal does not admit defeat and withdraw. |
