no se resista

Por favor no se resista y junte sus cosas.
Please don't argue and pack your things.
Si ellos intentan sacarlo, no se resista a ellos.
If they attempt to carry you out, do not resist them.
Y si lo hace, y alguien trata de robárselo, no se resista.
And if you do, and someone tries to nick it, don't argue.
Entonces puede que no se resista tanto.
Then she might not be so resistant to the idea.
Él me está diciendo, no se resista.
He's telling me, don't resist.
Si una persona hostil lo enfrenta, no se resista, entregue lo que le pida.
If a mugger confronts you, give him what he wants.
Señor, por favor, no se resista.
Ow! Sir, please do not resist.
Venga, chicos. Decidle vosotros, que sois sus amigos, que no se resista.
Go on, you tell him, too, since you're his friends.
Bree, por favor, no se resista.
No! Bree, please, don't struggle.
Por favor no se resista.
Please do not resist.
Por favor, no se resista.
Please do not resist.
No se resista, no se resista.
Don't resist, don't resist.
No se mueva, no se resista.
Don't move or fight.
Por otra parte, el aislamiento fibroso para absorber la humedad de la tierra de acogida, absorberla de los materiales de decoración y construcción, no se resista a la difusión del vapor.
And, fibrous heaters absorb moisture from the enclosing soil, adsorb it from the finishing and building materials, do not resist the diffusion of vapors.
No se resista, señora, solo serán unas preguntas.
There's no point resisting. We just have a few questions.
No se resista en ningún sentido.
Don't resist in any way.
No se resista a las vacunas.
Don't resist vaccines.
No se resista, señor.
Do not resist, sir.
No se resista, Doctor.
Don't try to fight it, Doctor.
No se resista, no lo intente.
Get on the ground! Don't resist, don't fight back.
Palabra del día
el coco