no se quemen
- Ejemplos
Chequea cada 30 segundos para asegurarte de que no se quemen. | Check them every 30 seconds to make sure that they don't get burned. |
Se revuelven para que no se quemen al. | It continues to touch, so they do not burn on. |
¿Te podrías asegurar de que no se quemen? | Could you make sure they don't burn? |
Vale, que no se quemen mis pasteles. | Okay, just don't let my pies burn. |
Para que los árboles no se quemen. | So the trees don't burn. |
Saltéalos con frecuencia para que no se quemen. | Toss frequently to prevent burning. |
Que no se quemen los filetes. | Don't let them steaks burn! |
Esté pendiente de las bases mientras están en el horno, para que no se quemen. | Remember to keep an eye on the pastries while they are in the oven, so they do not get burnt. |
La cabeza de ajo se asa con cáscara para proteger los dientes de ajo y que estos no se quemen. | The garlic head is roasted with skin to protect the garlic cloves so they won't get burned. |
Ahora sabemos que los árboles pueden crecer en tierra deforested -- mientras no se quemen -- y eso que crecen rápidamente. | Now we know that trees can grow on deforested land—as long as they aren't burned—and that they grow fast. |
Agregar los piñones y sofreír hasta que estén dorados (unos 3 minutos), removiendo constantemente, teniendo cuidado de que no se quemen. | Add the onion and cook until translucent and softened, 3 to 5 minutes, stirring frequently. |
Tenemos que considerar la posibilidad de repoblar con árboles que frenen los incendios y que no se quemen tan fácilmente como el pino. | We need to examine the possibility of replanting with trees that stop fires and which do not burn as easily as pine. |
En este ámbito debemos analizar la cuestión detenidamente para ver cómo podemos plantar especies que no se quemen tan fácilmente como los pinos; | Here we must examine the matter in depth to see how we can plant species which do not burn as easily as pine trees; |
Los fragmentos de la estación que no se quemen caerán en el sur del Océano Pacífico, entre 30° S y 53° S y 175° O y 90° O. | The unburned fragments of the station will impact in the South Pacific, between 30º S and 53º S and 175º W and 90º W. |
Los elementos de la estación que no se quemen caerán en el sur del Océano Pacífico, entre 30° S y 53° S y 175° O y 90° O. | The area of impact of the station's unburned elements will be in the South Pacific, between 30º S and 53º S and 175º W and 90º W. |
Voltear los sándwiches y seguir asándolos, con la tapa cerrada, hasta que se dore su parte inferior y el queso se haya derretido, unos 2-3 minutos más, vigilando que no se quemen. | Turn the sandwiches over and continue grilling, with the lid closed, until golden brown on the bottom and the cheese is melted, 2 to 3 minutes more, watching closely to avoid burning. |
Mezcle todo el tiempo para que Aveluk, las cebollas y los frutos secos no se quemen. | Mix all the time so that Aveluk, onions and nuts are not burnt. |
¡No se quemen con la luna! | Don't get a moon-burn! |
No se quemen, ¿sí? | Don't burn yourselves, okay? |
No se quemen al sol. | Don't get a sunburn. |
