no se que haria sin ella

De verdad, yo no sé que haría sin ella en este punto.
Honestly, I don't know what I'd do without her at this point.
No sé qué haría sin ella.
Like, I don't know what i would do without her.
No sé qué haría sin ella.
I do not know what I would do without her.
No sé que haria sin ella.
I don't know what I would do without her.
No sé qué haría sin ella.
Like, I don't know what I would do without her.
No sé qué haría sin ella.
I don't know what I would do without her.
No sé que haría sin ella.
I don't know what I'd do without her.
No sé qué haría sin ella.
Don't know what i'd done without it.
No sé qué haría sin ella.
Don't know what I'd do without it.
Vive conmigo, no sé qué haría sin ella.
She lives with me. I couldn't live without her.
No sé qué haría sin ella.
I have no idea what to do without her.
No sé qué haría sin ella.
Yeah. I don't know what I'd do without her.
No sé qué haría sin ella.
I don't know what we'd do here without Eddie.
La verdad no sé qué haría sin ella.
The truth is I don't know what I'd do without her at this point.
Prácticamente vino con la casa. No sé qué haría sin ella.
Practically came with the house.
Me doy cuenta de que necesito mucho a mi esposa. No sé qué haría sin ella.
I realize I need my wife badly. I don't know what I'd do without her.
Palabra del día
oculto