no se pida

Por tanto, proponemos que no se pida más reducción fiscal hasta que vuelva el crecimiento.
We therefore propose that no further demands for fiscal retrenchment should be made until growth has returned.
Lo único que puede hacer Serbia es observar toda la situación, hasta que de ella no se pida que haga algo, dijo Ljajic.
The state of Serbia can now only observe the situation, until asked to do something, Ljajic concluded.
Invitada [Rosalinda Barrera]: Lo más importante es que no se pida a los hijos bilingües o alumnos del inglés que sirvan de intérpretes entre sus padres y maestros.
Guest [Rosalinda Barrera]: Most important is not to enlist bilingual/ESL children to act as interpreters between their parents and teachers.
Naturalmente también puedes reservar aunque no tengas tarjeta de crédito, siempre que durante el proceso de reserva no se pida una tarjeta de crédito como garantía de reserva.
When no credit card is required as a guarantee for a booking you may, of course, make the booking without a credit card.
Cuando no se pida explícitamente al Secretario General que reproduzca in extenso la información que reciba de los Estados Miembros, las respuestas de los gobiernos deberán resumirse y deberán aplicarse los límites del número de páginas.
When the Secretary-General is not explicitly requested to reproduce in extenso information received from Member States, government replies should be summarized and page limits should apply.
Para la Comisión de Empleo y Asuntos Sociales es importante que no se pida a los empleados que paguen dos veces, señor Comisario: una vez debido a la crisis financiera per se y otra debido al reparto de riesgos entre los fondos de pensiones.
It is important to the Committee on Employment and Social Affairs that employees are not asked to pay out twice, Commissioner: once due to the financial crisis per se and once due to risk-sharing by pension funds.
Palabra del día
el cementerio