no se percaten
- Ejemplos
Tampoco es sorprendente que las víctimas no se percaten de la situación. | Also, not surprisingly, the victims do not get the picture. |
¡No!, que no se percaten del papel que juega Hinde en todo esto. | No, you don't see what Hinde's role was. |
El desconocimiento de todas estas verdades, hace que a veces los hombres no se percaten del vació de su existencia. | The lack of knowledge of these truths allows that men sometimes ignore the emptiness of their existence. |
Debido a que los cambios oculares se producen muy lentamente, es posible que los miembros de la familia no se percaten de ellos hasta que la enfermedad esté relativamente avanzada. | Because eye changes develop slowly, family members may not notice it until the condition is relatively advanced. |
Debido a que los cambios oculares se producen muy lentamente, es posible que los miembros de la familia no se percaten de ellos hasta que la enfermedad esté bastante avanzada. | Because eye changes develop slowly, family members may not notice it until the condition is fairly advanced. |
Es lamentable que el empresariado solo vea las ganancias que les puede generar el negocio del gas natural, y no se percaten de cuanto está en juego en esta medida. | It is regrettable that the employers only see the profits of natural gas business, and not realize what is involved in this measure. |
Eso exige, por supuesto, que los ciudadanos no se percaten de la falta de evidencia científica que lo apoye y de que cualquier científico con pruebas contrarias guarde silencio. | That requires, of course, that citizens fail to notice the lack of scientific evidence to support it and that any scientist with contradicting evidence keep quiet. |
Puede que no se percaten de que, de hecho, el voluntariado se encuentra profundamente enraizado en todas las culturas nacionales por medio de las tradiciones que fomentan el cuidar y el compartir, incluso cuando ello no se reconoce oficialmente como voluntariado. | They might not realize that volunteerism is, in fact, deeply embedded in all national cultures through traditions of caring and sharing, even if it is not formally recognized as volunteering. |
Y sería preocupante que el empresario privado, el administrador estatal o el dirigente sindical, no se percaten de que ahora para que la corrección de las distorsiones económicas introducidas por la reforma monetaria sea efectiva, se necesita un verdadero cambio de mentalidad. | It would be worrying if the private entrepreneur, the state administrator or the union leader didn't realize that for the monetary reform to be effective in correcting the economy's distortions, a real change in approach is needed. |
