no se marche

Tino, que no se marche.
Tino, don't let him go anywhere.
Sr. Cooley, gracias por venir, pero no se marche de Las Vegas.
Mr. Cooley, thank you for coming in, but don't leave Las Vegas.
Espero que no se marche antes de que llegue Danny.
I hope not to leave before Danny arrives.
Asegurémonos especialmente de que esta investigación no se marche fuera de Europa.
Let us particularly make sure that this research is not relocated outside Europe.
Pero he estado rezado para que no se marche.
But I've been prayin' she won't go.
Pero no se marche de la ciudad, ¿de acuerdo?
But don't leave town, okay?
Dile al organizador de bodas que no se marche aún.
Don't get your wedding planner out just yet.
Solo espero que no se marche nunca.
I just hope that you never ever leave.
Tiene mi palabra, pero, por favor se lo pido, no se marche.
You have my word, but please I beg you, do not leave me.
Pero no se marche.
But don't go away.
No, no se marche.
No, you don't have to leave.
¡Oh, oh, no se marche!
Oh, oh, don't go!
Y Ud. no se marche.
And you, don't leave.
Puede que no se marche.
Perhaps he won't go.
Por favor no se marche, quédese.
Stay here. Don't go! Come here, you
Oh, no se marche.
Oh, no, don't go.
Que no se marche.
He's not to leave.
Y usted, Hastings, no se marche con tanta celeridad también tengo trabajo para usted.
And you, Hastings, do not you run away with such celerity, I have work for you too.
Ahora no se marche.
Don't you go away.
Oh, no, no se marche después de haber subido hasta aquí.
Oh, no, you mustn't really. After getting you all the way up here?
Palabra del día
oculto