no se lo des

Esto es lo que quieren, no se lo des.
This is what they want, don't give it to them.
Hazles rogar por más y luego no se lo des.
Make 'em beg for more and then don't give it to 'em.
Sea lo que sea que esa gente quiera, Steve, no se lo des.
Whatever these people want, Steve, don't give it to them.
Solo que, no se lo des a Taylor.
Just maybe don't give it to Taylor.
Sea lo que sea lo que quieren, Blanca, no se lo des.
Whatever they want, Snow, don't give it to them.
Sea lo que sea que quiera esta gente, Steve, no se lo des.
Whatever these people want, Steve, don't give it to them.
¿Puedo pedirte que no se lo des?
Can I ask you not give it to him?
Averigua lo que desean pero no se lo des de momento.
Find out what they want and then don't give it to them.
Y no se lo des a nadie.
And do not give it out to... to anyone.
Mejor no se lo des a Taylor.
Maybe don't give it to Taylor, heh.
Dale esto a mis hermanos y no se lo des a nadie más, ¿de acuerdo?
Give this to my brothers, not to anyone else, okay?
Pero no se lo des a nadie más.
And don't practice that on anyone else.
No le des nada de dinero... no se lo des.
Don't give her any money...don't give
No, no se lo des Cliff, ¡no lo hagas!
No! Don't give it to him. Cliff, you can't!
Bueno, no se lo des.
Well, don't give it to him.
Y no se lo des jamás.
And don't ever give it to them.
No, espera, no se lo des.
No, no, wait, don't give it to him.
Max, ¡no se lo des!
Max, don't give it to him!
Steve, no se lo des.
Steve, don't give it to 'em.
Lo que digo es que no se lo des a Natalie.
Decision jiervetion saying don't give it to natalie. Give it to natalie.
Palabra del día
el zorro