no se llevan bien

Mi capitán y mi mejor policía no se llevan bien.
My captain and my best cop aren't getting along.
Bueno, él sabe que ustedes dos no se llevan bien.
Well, he knows you two don't get along.
Mi esposa y el dinero no se llevan bien.
My wife and money don't get along at all.
Así que, tú y Carter no se llevan bien exactamente.
So, you and Carter don't exactly get along.
El sargento Egan y mi padre no se llevan bien.
Sgt. Egan and my dad don't get along.
Aquellos que en general no se llevan bien con los otros.
Those who in general don't mix well with others.
Tus padres se han separado porque no se llevan bien
Your parents have separated because they don't get along
Si, No entiendo porque ustedes dos no se llevan bien.
Yes. I don't understand why you two don't get along.
Rápido y listo no se llevan bien en este juego.
Fast and ready don't go good together, not in this game.
Sin embargo, no es conveniente si los empleados no se llevan bien.
Nevertheless, it's not convenient if employees don't get along.
Entonces, ¿por qué Woo y su jefa no se llevan bien?
Then why's WOO and his boss not on good terms?
Esos dos países no se llevan bien por estos días.
Those two countries aren't getting along these days.
Soldado, su nombre y la honestidad no se llevan bien.
Soldier, your name and honest just don't go together.
Ali y los polis ya no se llevan bien.
Ali and the cops just don't get along.
Ustedes dos no se llevan bien es un problema.
You two not getting along is an issue.
Por cierto, el aceite y los pegamentos no se llevan bien.
Of course, the oil and the glues don't go well together.
Ahora, Valerie y Danny, no se llevan bien.
Now, Valerie and Danny, they don't get along.
Se dice que él y el anciano no se llevan bien .
Word is he and the old man don't get along.
Mi hijo y su padrastro o madrastra no se llevan bien.
My child and his or her stepparent are not getting along.
Hay personas que no se llevan bien con sus hermanos.
Some people don't get along with their siblings.
Palabra del día
intercambiar