no se hayan

Tal vez algunas de esas cosas no se hayan perdido realmente.
Maybe some of those things aren't really lost.
Qué importa que no se hayan encontrado armas de destrucción masiva.
So what if no weapons of mass destruction were found.
Sin embargo, lamenta que no se hayan establecido sanciones aplicables para estos actos.
However, it regrets that no applicable sanctions are set forth for these acts.
Estarán permitidos otros materiales para los que no se hayan establecido criterios específicos.
Other materials for which no material specific criteria are set are allowed.
Entre éstas hay nueve nuevos, no se hayan enumerado anteriormente.
Among these there are nine new ones, not previously listed.
Resulta decepcionante que las prioridades políticas no se hayan satisfecho.
It is disappointing that the political priorities have not been satisfied.
Es lamentable que no se hayan aceptado esas sugerencias.
It is regrettable that these suggestions have not been accepted.
Cuando no se hayan hecho supuestos, esto debe reportarse.
Where no assumptions have been made, this should be reported.
Todos los datos que no se hayan guardado se perderán.
All data that hasn't been saved will be lost.
Compra productos que no se hayan probado en animales.
Buy products that haven't been tested on animals.
Es sorprendente que no se hayan realizado antes.
It is surprising that they have not been carried out before.
Es un milagro que Julian y tú no se hayan contagiado.
It's a miracle that you and Julian haven't caught it.
Me ha decepcionado que no se hayan aceptado las enmiendas.
I am disappointed that the amendments were not accepted.
Debemos asegurarnos de que sus vidas no se hayan perdido en vano.
We must ensure that their lives have not been lost in vain.
Pero eso no significa que no se hayan infiltrado antes.
But that doesn't mean that they haven't been infiltrated yet.
En caso de que no se hayan dado cuenta, Soy Shaquille O'Neal.
In case you didn't know, I am Shaquille O'Neal.
Las denegaciones que no se hayan revocado seguirán siendo válidas.
Denials which are not revoked shall remain valid.
Estos son lugares que no se hayan perdido a cualquier costo.
These are sights that are not to be missed at any cost.
No podemos coserlas hasta que no se hayan calmado.
But we can't stitch them up till they calm down.
Las imágenes que no se hayan referenciado serán programadas para su eliminación.
Images that have not been referenced will be scheduled for deletion.
Palabra del día
la lápida