no se expidan
- Ejemplos
Los derechos de emisión de la aviación correspondientes a 2012 que no se expidan a tales operadores de aeronaves o que se restituyan deben retirarse de la circulación mediante cancelación. | 2012 aviation allowances that are not issued to such aircraft operators or are returned should be taken out of circulation by cancellation. |
Los Estados miembros distintos del Reino Unido se asegurarán de que no se expidan animales vivos de las especies sensibles a las zonas que figuran en el anexo I. | Member States other than the United Kingdom shall ensure that live animals of susceptible species are not dispatch to the areas listed in Annex I. |
El Reino Unido velará por que desde su territorio no se expidan a otros Estados miembros ni a terceros países bovinos nacidos o criados en su territorio antes del 1 de agosto de 1996.» | The United Kingdom shall ensure that bovine animals born or reared on its territory before 1 August 1996 are not dispatched from its territory to other Member States or third countries.’ |
El Reino Unido velará por que desde su territorio no se expidan a otros Estados miembros ni a terceros países bovinos nacidos o criados en su territorio antes del 1 de agosto de 1996.»; | The United Kingdom shall ensure that bovine animals born or reared on its territory before 1 August 1996 are not dispatched from its territory to other Member States or third countries.’ |
Eslovaquia garantizará que no se expidan óvulos ni embriones de la especie porcina a otros Estados miembros y a terceros países a menos que procedan de cerdos de una explotación situada fuera de las zonas indicadas en el anexo. | Slovakia shall ensure that no consignments of ova and embryos of swine are dispatched to other Member States and to third countries unless the ova and embryos originate from swine kept at a holding situated outside the areas listed in the Annex. |
Eslovaquia garantizará que no se expidan óvulos ni embriones de la especie porcina a otros Estados miembros y a terceros países a menos que procedan de cerdos de una explotación situada fuera de esas zonas indicadas en el anexo. | Slovakia shall ensure that no consignments of ova and embryos of swine are dispatched to other Member States and to third countries unless the ova and embryos originate from swine kept at a holding situated outside the areas described in the Annex. |
Alemania garantizará que no se expidan óvulos ni embriones de la especie porcina a otros Estados miembros y a terceros países a menos que procedan de cerdos de una explotación situada fuera de esas zonas indicadas en el anexo. | Germany shall ensure that no consignments of ova and embryos of swine are dispatched to other Member States and to third countries unless the ova and embryos originate from swine kept at a holding situated outside the areas described in the Annex. |
