no se entusiasme
- Ejemplos
Quiero gente que no se entusiasme demasiado. | I want people that aren't going to get carried away. |
No me dé las gracias y no se entusiasme mucho. | Don't thank me. Don't get your hopes up. |
Quiero decir que no se entusiasme. | I mean, don't get excited. |
Pero no se entusiasme demasiado. | But don't get too excited. |
Ahora, no se entusiasme. | Now, don't get excited. |
Pero no se entusiasme demasiado. | But don't get carried away. |
Es importante que Europa no se entusiasme demasiado y que luche por el bien de las naciones y de los pueblos. | It is important that Europe should not get carried away and should fight for the good of nations and people. |
Cuando edite una plantilla, no se entusiasme escribiendo todo el documento, en lugar de un patrón para dicho documento! | When editing a template, don't get carried away and write your document instead of just the pattern for a document! |
Espero que la Comisión no se entusiasme demasiado y termine por perjudicar a los consumidores, incluidos muchos grupos que desean –y necesitan– visitar nuestro cuartel general y las demás instituciones europeas para conocer mejor cómo funciona realmente Europa. | I hope that the Commission will not be over-enthusiastic and end up disadvantaging consumers, including many groups who wish – and need – to visit our headquarters and the other European institutions to learn more about how Europe actually works. |
No se entusiasme, quiero ser muy honesto con usted. | Don't get too excited. I want to be honest. |
No se entusiasme demasiado, porque no durará mucho. | But don't get excited, it won't last. |
No se entusiasme, Comisario. | Don't get excited, Sheriff. |
No se entusiasme tanto. | Ah, don't get too excited. |
