no se dirijan
- Ejemplos
¿De qué otra forma podemos motivar a las instituciones, primero para que empleen las capacidades que tienen a su disposición para la traducción interna y después para que no se dirijan automáticamente a proveedores externos? | How else can we motivate institutions first to make use of their spare internal translation capacities and not to turn automatically to external providers? |
Es importante que los incentivos para la producción local no se dirijan únicamente a aumentar el desarrollo industrial en sí mismo. | It is important that any incentives for local production are not just aimed at increasing industrial development per se. |
El Dalai Lama igualmente tiene un plan propio para sus seguidores, promocionando la idea de que ellos no se dirijan hacia el Tíbet. | The Dalai Lama likewise has his own plan for his followers, encouraging them not to flock to Tibet. |
Desafortunadamente, las acciones pensadas para corregir un problema pueden tener algún efecto incluso cuando no se dirijan a la fuente real del problema. | Unfortunately, actions intended to correct a problem can have some effect even when they do not address the real source of the trouble. |
Es igualmente importante la necesidad de establecer condiciones justas para el levantamiento de las sanciones y asegurar que éstas no se dirijan contra las poblaciones civiles. | Similarly important was the need to set fair conditions for the lifting of sanctions and ensure that civilian populations were not targeted. |
Es necesario reformar los Convenios de Ginebra para poder responder mejor a las amenazas que no se dirijan a un Estado en particular. | The Geneva Conventions need to be reformed, in order to enable a better response to threats not associated with a particular state. |
Es imperativo que los productos farmacéuticos fabricados en virtud del presente Reglamento solo lleguen a quienes los necesitan y no se dirijan a otros destinatarios. | It is imperative that products manufactured pursuant to this Regulation reach only those who need them and are not diverted from those for whom they were intended. |
Amados, no se dirijan por el clima, en este instante presente, el sol se esconde y da paso al frío y este da paso al sol inclemente. | Beloved, do not be directed by the climate, at this present instant, the sun hides and gives way to the cold and the cold gives way to the inclement sun. |
La mayoría de lo que ha visto es configuración estándar de la red, pero estamos puenteando, así que también tenemos que escuchar paquetes en ambas tarjetas que no se dirijan a nosotros. | So much was standard networking setup, but we are bridging so we also have to listen on both (?) cards for packets that are not aimed at us. |
Por otra parte, pueden aumentar su volumen de ventas aunque no se dirijan a los clientes más grandes, quitándole ventas a otros productores en el segmento de la filtración de té y café, lo que impediría a Glatfelter aumentar sus precios o limitar la producción. | Moreover, even without targeting the bigger customers they may be able to increase their sales volume, thereby taking away sales of other producers in tea and coffee filtration, leaving Glatfelter unable to increase its prices or restrict output. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!