no se desintegren

¿Será esta capacidad para la bondad y el perdón lo que hace posible hoy que sociedades que son presa de profundas tensiones no se desintegren?
Could it be this capacity for goodness and forgiveness that make it possible today for societies that are a prey to profound tensions not to break apart?
Comida: Elija productos alimenticios de alta energía que no se desintegren en el camino: barras de energía, muesli, bagels, pan de pita, barras de caramelo, naranjas, manzanas y pasas.
Food—Choose high-energy goodies that will not disintegrate on the trail: energy bars, granola, bagels, pita bread, candy bars, oranges, apples, and raisins.
Además, en el caso de que no se desintegren en la atmósfera, los meteoritos resultantes pueden aportar información muy valiosa sobre la formación y el origen del Sistema Solar.
Besides, in case that the object is not totally disintegrated while travelling the atmosphere, the resultant meteorites can give crucial information concerning the formation and origin of the Solar System.
Palabra del día
el muérdago