no se desgaste

Su alto grado de pureza permite que la suela no se desgaste con facilidad.
The high level of purity ensures that the sole does not quickly wear.
Pero tal vez eso es un gran incentivo, para que me asegure de que el romance no se desgaste.
But maybe... that's great incentive for me to make sure that the romance doesn't wear off.
Su durabilidad y la perfección de talla garantizan a los fabricantes de bisutería, que no se desgaste y no pierda su brillo.
Their durability and perfection of cut assure jewellery manufacturers that the crystal will not wear down or lose its brilliance.
Esto mantiene a los fluidos de la célula en equilibrio osmótico con el exterior, lo que protege la célula para que no se desgaste e incluso explote en condiciones extremas.
This keeps the cell's fluids in osmotic balance with the outside, protecting the cell against shrivelling up or bursting even in extreme conditions.
Pero se ha desgastado, una pirámide, ya que no se desgaste en la pirámide de Kefrén, donde un enlucido de cal poco que queda en la parte superior.
But it has been worn away, a pyramid that is not worn away at the Chef's pyramid, with a little lime plaster stays on top.
El sistema de protección de membrana DPS de LEWA y un sistema de monitorización de membrana nos garantizan que la membrana no se desgaste durante el funcionamiento y que el fluido de la bomba no se contamine.
The LEWA DPS diaphragm protection system and a diaphragm monitoring system allow us to ensure that the diaphragm does not tear during operation and that the pump fluid is not contaminated.
Es importante que rotes los neumáticos regularmente para que la banda de rodadura no se desgaste de forma irregular.
It's important to rotate your tires regularly so that you don't get uneven wear on the tread.
Palabra del día
la fiesta de traje