no se declare

Toda persona acusada es inocente mientras no se declare su culpabilidad en virtud de una sentencia judicial definitiva.
Every accused person is innocent until proved guilty by a final court judgement.
Razón de más para que no se declare culpable.
All the more reason for him not to plead guilty.
En pocas palabras, teniente, por favor no se declare a la princesa.
In one word, Lieutenant, please don't you propose to the princess.
En pocas palabras, teniente, por favor, no se declare a la princesa.
In one word, Lieutenant, please don't you propose to the princess.
Cualquiera que no se declare del lado de la tierra pierde su aterrizaje.
Whoever doesn't avow oneself to earth loses his grounding.
Se indicará «NPD» (Prestación No Determinada) cuando no se declare prestación.
The letters ‘NPD’ (No Performance Determined) shall be indicated where no performance is declared.
Incluso después de la certificación, la vigilancia debe continuar mientras no se declare la erradicación mundial.
Even after certification, surveillance should be maintained until global eradication is declared.
Que no se declare culpable. ¿Qué?
Don't plead her out. What?
Los estudiantes universitarios que no se declare una importante financiación pueden ser excluidos de ciertas aplicaciones de trabajo en conjunto.
Undergraduates who fail to declare a finance major can be shut out of certain job applications altogether.
Cualquier ayuda ilegal que no se declare compatible con el artículo 61(3)(c) Acuerdo EEE debe ser recuperada.
Any unlawful aid which is not declared compatible with Article 61(3)(c) of the EEA Agreement is subject to recovery.
Cualquier configuración de pantalla que no se declare en este elemento es una pantalla con la cual la aplicación no es compatible.
Any screen configuration that is not declared in this element is a screen with which the application is not compatible.
Todo imputado será considerado inocente y tratado como tal en todo momento, mientras no se declare su culpabilidad en sentencia firme.
Every defendant shall be presumed innocent and be treated as such at all times until declared guilty in an enforceable judgment.
Los diálogos de Platón no contienen como un personaje para que no se declare que nada en ellos se afirman son sus propias opiniones.
The dialogues do not contain Plato as a character so he does not declare that anything asserted in them are his own views.
Las fechas podrán ser distintas según las distintas disposiciones, siempre que no se declare efectiva ninguna disposición antes de su publicación en el Boletín.
The dates may be different for different provisions, provided that no provision may be declared effective prior to its publication in the Bulletin.
Aunque no se declare explícitamente, muchas veces se asume que el fin del comunismo cubano implica el comienzo de una nueva era democrática en Cuba.
Although not explicitly stated it is usually assumed that the end of Cuban communism implies the beginning of a new democratic era in Cuba.
Mientras no se declare la suspensión, los Estados deben tomar medidas inmediatas para adecuar su legislación nacional a las normas internacionales relativas a la pena capital.
Pending the imposition of a moratorium, States should take immediate measures to bring their domestic legislation into line with international standards pertaining to capital punishment.
Dicho texto, aunque no se declare explícitamente como tal, es una respuesta a todos aquellos que afirman que solo una acción exterior puede transformar el país.
This article is a response to all those who believe that only an action from abroad can transform the country, although it does not state it explicitly.
No obstante, el Vendedor se compro­ mete a no cobrar dichos créditos, en tanto el Comprador cumpla con sus obligaciones de pago y no se declare insolvente.
However, the Seller undertakes not to collect the receivables as long as the Buyer meets the payment obligations or he is not insolvent.
Se presumirá la inocencia de toda persona, y será tratada como tal, mientras no se declare su responsabilidad mediante resolución firme o sentencia ejecutoriada. 3.
All persons shall be presumed innocent, and shall be dealt with as such, until their guilt is stated by means of a final ruling or judgment of conviction 3.
Toda persona a quien se impute un delito se presumirá inocente y como tal deberá ser tratada en todo momento del proceso, mientras no se declare su culpabilidad mediante sentencia firme dictada conforme a la ley.
Any person charged with an offence shall be deemed innocent and shall be treated as innocent until his guilt is declared in a final sentence handed down in accordance with the law.
Palabra del día
el hombre lobo