no se dara cuenta
- Ejemplos
Pero esto debe hacerse de modo que usted no se dara cuenta de esta ocupacion. | But it should be done so that you will not notice for this occupation. |
Lo mas importante - para ver a él que usted no se dara cuenta de esta ocupacion. | The main thing - to see to it that you will not notice for this occupation. |
Pero lo mas importante - que no se dara cuenta (guardia de seguridad oficiosa) en este juego de besos. | But the main thing - that you will not notice (officious guard) in this kissing game. |
Para ganar, necesita el mayor tiempo posible para besar a tu novia, pero para que no se dara cuenta en el momento de este periodo de sesiones. | To win, you need as long as possible to kiss your girlfriend but so that you will not notice at the time of this session. |
No se dara cuenta. | He won't notice. No. |
Una de nosotras va con él, no se dará cuenta. | One of us goes to him, he won't notice. |
Si quitamos todos esos ladrillos, ¿no se dará cuenta Victor? | If we remove all those bricks, isn't Victor gonna notice? |
Sin condensación en el cristal, no se dará cuenta. | No condensation on the glass, you will not even notice. |
Parece Tea él no se dará cuenta de nada. | Looks like Tea he will not notice anything. |
Usted no se dará cuenta, como convertirse en un profesional en este juego. | You will not notice, like become a professional in this game. |
Tal vez le vea, pero no se dará cuenta. | You might see him, but you won't realize it. |
¿Crees que la gente no se dará cuenta de cómo le tratamos? | Do you suppose people won't notice how we treat him? |
No se dará cuenta de que está vacío hasta junio. | He won't notice the place is empty till June. |
Al menos no se dará cuenta de lo que sucede. | At least then she won't realize what's happening. |
Si vamos a la cocina ahora, no se dará cuenta. | If we walk into the kitchen right now, he won't miss us. |
Al menos entonces no se dará cuenta de lo que está sucediendo. | At least then she won't realize what's happening. |
Estará tan contento de verte que no se dará cuenta. | He'll be so happy to see you that he'll never notice it. |
¿Acaso piensa que el presidente no se dará cuenta si me voy? | You think the president isn't gonna notice if I leave? |
El público no se dará cuenta mientras tú sigas. | The audience will never know as long as you keep going. |
No se dará cuenta si estamos o no. | She won't notice if we're there or not. |
