no se como se

Francamente, no se como se me ocurrio casarme contigo.
Honestly, I don't know what got into me marrying you.
Pero no se como se llama.
But I don't know his name.
Entonces, no se como se llama esto.
So, I don't know what the name of this thing is.
, no se como se pronuncia
I don't know how to pronounce it.
La rubia, no se como se llama.
A blonde, the one who's come here a couple of times.
El diseño de la nieve, los conos, no se como se te ocurrió.
For ice design, which looks like, I do not know how you did.
Es que no se como se suele distribuir.
There is no content to display.
Pero no se como se llama.
But I don't know his name. I'm sorry.
Buenos días, gente amable que aún no se como se llaman y no significan nada para mí.
Morning, nice people who I still don't know your names and who mean nothing to me.
Yo realmente no se como se hace esto, pero Hoy, la ganadora de esta batalla es...
I really don't want to have to do this, but... Today, the winner of this battle round is...
Bueno no se como se llamen, pero de nuevo, gracias a todos los que hacen posible esta página.
Well, I don't know your names, but again, thank you to everybody who makes this website possible.
He notado que tomas fotos, y no se como se usa y entonces pensé que tú podrías.
I noticed you take pictures, and I can't seem to figure this out so I thought maybe you could....
No veo cómo es posible, considerando que ya hemos establecido que no se como se usa el equipo rastreador de teléfonos.
I don't see how that's possible, considering we've already established that I don't know how to use the phone-tracing equipment.
Bueno, Yo no se como se llama lo que estas tomando, McMillan, pero hay días, que siento que estoy trabajando en control de animales.
Well, I don't know what calls you're taking, McMillan, but some days, I feel like I'm working animal control.
Si, y sabia del trabajo de Burrell, lo que paso, y te juro que, no se como se entero del caso.
Yeah, and he knew about the Burrell job, what went down, and for the life of me, I can't figure out how he found out about that.
No se como se abrió, pero lo hizo.
I don't know how it came out, but it did.
No se como se llama. Ni siquiera lo he visto.
I don't know his name, nor do I recognise him
No se como se llama, pero atracó una licorería el año pasado.
I don't know her name, but she held up a liquor store last year.
No se como se sentía mi padre al respecto.
I don't know how my father felt.
No se como se dice, exactamente.
Don't know what you'd call it, exactly.
Palabra del día
el coco