no se aumente
- Ejemplos
En tanto no se aumente sustancialmente dicho Fondo, temo por la hospitalidad de Europa. | Unless this fund grows substantially, I fear for Europe' s hospitality. |
Este proceso continúa hasta que haya una ronda donde no se aumente el tamaño de la agrupación o hasta que una agrupación llene la pantalla completamente. | This continues until there is a spin that does not increase the size of the cluster or until a cluster completely fills up the screen. |
Sin embargo, las recomendaciones científicas de la propia Comisión propugnan que no se aumente el esfuerzo pesquero en esa zona, por lo que no comprendo cómo puede justificarse esta medida. | But the Commission's own scientific advice says that there should be no increase in fishing effort there, so I cannot see how this can be justified. |
Empero que no se aumente caballos, ni haga volver el pueblo á Egipto para acrecentar caballos: porque Jehová os ha dicho: No procuraréis volver más por este camino. | Only he shall not multiply horses to himself, nor lead back the people to Egypt, to multiply horses; for Jehovah hath said unto you, Ye shall not return again any more that way. |
Las tolerancias para el posicionamiento de los bordes del andén o su mantenimiento se adoptarán de tal modo que la distancia L no se reduzca en ningún caso y no se aumente en más de 50 mm. | Tolerances for the positioning of the platform edges or their maintenance shall be adopted such that distance L is not reduced under any circumstances and not increased by more than 50 mm. |
Su delegación es en principio favorable a que se establezcan servicios comunes, siempre que esa iniciativa tenga por objeto lograr un aumento de la eficacia con un costo mínimo y no se aumente la burocracia. | His delegation was in principle in favour of the establishment of common services, provided that the aim of such an approach was to enhance cost-effectiveness and not to set up new bureaucratic machinery. |
Empero que no se aumente caballos, ni haga volver el pueblo á Egipto para acrecentar caballos: porque Jehová os ha dicho: No procuraréis volver más por este camino. | Only he shall not multiply horses to himself, nor cause the people to return to Egypt, to the end that he may multiply horses; because Yahweh has said to you, You shall henceforth return no more that way. |
Empero que no se aumente caballos, ni haga volver el pueblo á Egipto para acrecentar caballos: porque Jehová os ha dicho: No procuraréis volver más por este camino. | But he shall not multiply horses to himself, nor cause the people to return to Egypt, to the end that he should multiply horses: since as the LORD has said unto you, you shall return no more that way again. |
Se permite la utilización de anhídrido carbónico en el procedimiento de transvase por contrapresión, bajo control y siempre que no se aumente la presión del anhídrido carbónico contenido en los vinos espumosos. | The use of carbon dioxide in the case of the process of transfer by counter-pressure is authorised under supervision and on condition that the pressure of the carbon dioxide contained in the sparkling wine is not thereby increased. |
Empero que no se aumente caballos, ni haga volver el pueblo á Egipto para acrecentar caballos: porque Jehová os ha dicho: No procuraréis volver más por este camino. | But he shall not multiply horses to himself, nor cause the people to return to Egypt, to the end that he should multiply horses: forasmuch as the LORD hath said unto you, Ye shall henceforth return no more that way. |
DEUT 17:16 Empero que no se aumente caballos, ni haga volver el pueblo á Egipto para acrecentar caballos: porque Jehová os ha dicho: No procuraréis volver más por este camino. | DEUT 17:16 But he shall not multiply horses to himself, nor cause the people to return to Egypt, to the end that he should multiply horses: forasmuch as the LORD hath said unto you, Ye shall henceforth return no more that way. |
