no se atiendan

Los médicos desconocen estos detalles, afirma Martínez, pero insisten en decirle a las embarazadas que no se atiendan con las parteras porque es riesgoso.
Doctors are not aware of these details, says Martínez, but they insist on telling the pregnant women not to go to the midwives because it is risky.
Siempre se corre el riesgo de que no se atiendan estos asuntos y que no se valoren.
There is always a risk that no attention will be paid to these things and that they will not be valued.
El propio Comisario confirmó ayer, ante la Comisión de Agricultura del Parlamento Europeo, que no considerará concluidas las negociaciones hasta que no se atiendan estas demandas.
The Commissioner himself confirmed yesterday, to the European Parliament’s Committee on Agriculture, that he will not consider the negotiations concluded unless these demands are met.
Sin embargo, los ámbitos de duplicación deben eliminarse y se debe intensificar el trabajo en los casos en que un organismo tenga una ventaja comparativa y no se atiendan las necesidades prioritarias.
But areas of duplication should be ironed out, and work should be intensified where an agency has a comparative advantage and priority needs are unmet.
Según el GLSS de 1992, la razón más probable, en el 36% de los casos, para que las mujeres no se atiendan en las clínicas prenatales, es que no pueden pagar la tarifa.
According to the 1992 GLSS the most likely reason, 36% of cases, for a woman's non- attendance at pre- natal clinics was that they could not afford the cost.
Los dolores leves y crónicos son frecuentes entre esas personas; pero su temor frente a los problemas financieros y administrativos hace que esos trastornos no se atiendan hasta que pasan a ser graves, o incluso agudos.
They frequently suffer from mild or chronic pains but, due to their fear of financial and administrative problems, such pains are treated only when they have become serious, or even acute.
En los casos en los que no se atiendan las advertencias o sean de mayor gravedad, AQU Catalunya iniciará las actuaciones legales que correspondan y, si procede, pondrá los hechos en conocimiento de otros organismos o instituciones.
In any case where such a warning goes unheeded or the situation is more serious, AQU Catalunya shall take the corresponding legal actions and, where applicable, bring the matter to the attention of other bodies and institutions.
Palabra del día
la lápida