no se arriesgue

Usted ha dicho que no se arriesgue más.
You said you don't take chances anymore.
Recomendamos que no se arriesgue innecesariamente, y que se tomen precauciones.
We recommend you not to take unnecessary risks and to be precautious.
Escríbele y dile que no se arriesgue.
Write to her, tell her to stop taking chances.
Para que la gente no se arriesgue, y yo no le entregue sus dimisiones.
So people don't take fliers, and I don't hand you their resignations.
Los locales en general, solo trabajan allí y no se arriesgue a sus ganancias en el juego.
Locals generally only work there and don't risk their earnings on gaming.
Es importante que no se arriesgue a adivinar aquí ya que simplemente es demasiado importante.
You do not want to guess here, as it's simply too important.
Mejor no se arriesgue.
Better not take any chances.
No, no se arriesgue.
No, don't risk it.
Le aconsejo que no se arriesgue.
You don't want to risk that.
Tome sus precauciones y no se arriesgue solo si es su primera vez en la ciudad.
Take your precautions and do not risk yourself alone if it is your first time in the city.
Si no puede esperar el decliven en aparcamientos al lado del camino, no se arriesgue.
If you can't wait out the downfall in parking lots by the roadside, do not risk.
Le recomendamos reservar con anticipación (y en algunos casos es obligatorio, así que no se arriesgue).
Advanced booking is strongly advised (and might be compulsory in some cases, so don't take a chance).
No hay deporte ni medio de locomoción que se invente, al que él in mediatamente no se arriesgue.
No sport or means of transport that is invented, which he does not risk immediately.
Debido a ello, le recomendamos que no se arriesgue más e instale el software de eliminación de programas malignos.
Due to this, we recommend that you take no more risks and install automatic malware removal software.
Es importante llenar con regularidad el tanque de combustible: ¡no se arriesgue a viajar con el depósito casi vacío!
It's also important to regularly top up your fuel tank–don't risk travelling near empty!
Ver es una cosa, pero su habilidad para tener el tiempo de reaccionar es otra, así que no se arriesgue.
Seeing is one thing, but your ability to have the time to react is another, so don't risk it.
Si cualquiera de los sitios de los agentes no contienen licencia, a continuación, no se arriesgue a invertir su dinero.
If any of the broker sites do not contain license, then do not take risks to invest your money.
Si es primerizo, por favor no se arriesgue, tome un breve curso en una calificada y reconocida escuela de buceo.
If you are a first timer, please don't take risks, take a safe course with a qualified divers school.
En ningún caso no se arriesgue a su vista y no elegir lentes de contacto sin la ayuda de un médico - oftalmólogo.
In no case do not risk your eyesight and do not choose contact lenses without the help of a doctor - ophthalmologist.
Asimismo, si carece de experiencia en la montaña, vaya acompañado y no se arriesgue en situaciones climáticas desfavorables.
If you do not have experience in the mountains, do not go on your own and do not take risks in unfavorable weather conditions.
Palabra del día
embrujado