no se aproxime

Cuando vea una anguila nadando cerca de donde usted se encuentra, permanezca tranquilo y no se aproxime a ella.
When you see an eel swimming close to you, just stay calm and do not approach it.
Tomar 1 dosis (2 cápsulas) diaria: 1 antes del desayuno y 1 cápsula antes de otra comida que no se aproxime a la hora de acostarse.
Take 1 dose (2 capsules) daily: 1 before breakfast and 1 capsule before a meal that is not close to bedtime.
Todo tipo de cambio que no se aproxime al menos al propuesto por el Ministerio del Petróleo hace que la cifra reflejada en la labor de presupuestación sea muy distinta.
At any exchange rate other than one at least close to that proposed by the Ministry of Oil, the figure reflected in the budgeting exercise differs significantly.
Sin embargo, aun cuando no se aproxime el nivel de las penas, la Directiva contribuirá de modo significativo a una protección más eficaz del medio ambiente -especialmente por su efecto disuasorio-.
Even without approximating the level of penalties, however, the directive will contribute significantly to more efficient protection of the environment - not least through its deterrent effect.
Una de las razones de que funcione esta instalación es el conjunto de cámaras de vídeo utilizadas para asegurar que el plasma no se aproxime a las paredes.
One of the keys to the success of this set-up is an array of video cameras used to ensure that the plasma does not get too close to the vessel wall.
Puede que eso no se aproxime a la idea que nosotros tenemos de la democracia y el Estado de derecho, pero creo que debemos tener en cuenta estas cuestiones en nuestra evaluación de tales acontecimientos y en el lenguaje que utilizamos al describirlos.
That may well be nowhere near our idea of what democracy and the rule of law are like, but I think we have to bear these things in mind in our assessment of these events and in the language we choose when describing them.
Haré una excepción con respecto a las últimas palabras del Sr. Stevenson, cuyo diagnóstico sobre el estado de la política pesquera común no comparto, pero sin duda comprenderá que la opinión de la Comisión no se aproxime en absoluto a la suya.
I have one reservation with regard to the last comments by Mr Stevenson as I do not agree with his analysis of the state of the common fisheries policy, but he will no doubt understand that the Commission’s assessment is not completely akin to his own.
No se aproxime a más de tres metros.
Do not get closer than 3 meters.
¡No se aproxime más!
Don't come any closer!
No se aproxime ni alimente a los osos; esto puede provocar una respuesta inadecuada que pudiese conducir a una lesión en el humano o a la muerte del oso.
Do not approach or feed bears, this could elicit an unsafe response that could lead to human injury and/or the destruction of the bear.
Palabra del día
la Janucá