no se aferren
- Ejemplos
Permitan que el amor descanse dentro de ustedes, pero no se aferren a él. | Let the love rest within you, but do not hold onto it. |
Tres: no se aferren a su rabia, y aprendan a amarse a sí mismas. | Three, try to let go of the anger, and learn to love yourself. |
Les pedimos que permitan que esto suceda, experiméntenlo, y no se aferren a él. | We ask that you allow this to happen, experience it, and do not hold on to it. |
La libertad requiere que no se aferren a los mismos pensamientos y creencias a lo largo de su trayecto. | Freedom requires that you do not just stick to the same thoughts and beliefs throughout your journey. |
Por ello hemos sugerido repetidamente que no se aferren rígidamente a sus creencias, y permitan el cambio. | It is why we have repeatedly suggested to you that you do not hold too rigidly to your beliefs, and allow for change. |
Yo les insto a que no se aferren a las cosas del mundo que no tienen valor y que perecen, más bien deséchenlas rápidamente. | I urge you not to cling to the meaningless and perishing things of the world but cast them away quickly. |
En particular, no se aferren tan rígidamente a fechas que puedan darse, sino véanlas como una medida de qué tan cercanos están los eventos a manifestarse. | In particular, do not hold too rigidly onto dates that may be given but see them as a measure of how near events are to manifesting. |
En primer lugar, hay que darles el transporte, a fin de que los regimientos no se aferren a los ferrocarriles, sino llegan a ser capaces de operaciones móviles. | In the first place, they must be given transport, so that the regiments do not cling to the railways but become capable of mobile operations. |
Lo que espero que ocurra como resultado de esta medida es que nos aseguremos de que las compañías aéreas no se aferren a las franjas horarias de forma innecesaria. | What I hope will happen as a result of this is that we will ensure that airlines do not hold on to slots unnecessarily. |
El fortalecimiento de la cultura de paz y la enseñanza de los derechos humanos serán los pilares del progreso democrático y respaldarán el surgimiento de una verdaderamente diversa comunidad de democracias, que se basen sobre principios universales y no se aferren a una sola ideología. | Strengthening the culture of peace and human rights education will be the pillar of democratic progress and will support the emergence of a truly diverse community of democracies that are based on universal principles and far from holding to one single ideology. |
No se aferren a dicho amor tampoco. | Do not hold onto that love either. |
No se aferren a las estructuras de la vida que ustedes han edificado a su alrededor. | Do not become attached to the structures of life you have built around you. |
No se aferren más. | No more holding on. |
