no se acordaron
- Ejemplos
Se habló del crecimiento en Europa y del Mecanismo Único de Supervisión, pero no se acordaron medidas. | Growth for Europe and the Single Supervisory Mechanism were discussed, but no actions were agreed. |
Como el Land de Berlín era el único propietario, no se acordaron más incrementos, como por ejemplo por la falta de derechos de voto. | As the Land of Berlin was the sole owner, no further premium, such as to allow for the lack of voting rights, was agreed. |
No se acordaron conclusiones en este tema. | No conclusions were agreed on this matter. |
No se acordaron más remuneraciones. | No further remuneration was agreed. |
Los alumnos no se acordaron de lo que leyeron en ese libro. | The students didn't remember what they read in that book. |
Sin embargo, no se acordaron términos sobre los fondos en particular. | However, no language was agreed on specific funds. |
Usted nunca ni con quién no se acordaron de su comportamiento, no rendir cuentas de su conducta. | You never coordinated their behavior, did not report in their behavior. |
Aunque los elementos no se acordaron en detalle, recibieron amplio apoyo, y se ha recomendado que sean examinados por el Consejo de Administración/Foro Ambiental Mundial a Nivel Ministerial. | Although the elements were not agreed in detail, they attracted broad support, and are recommended for consideration by the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum. |
A pesar de que los elementos no se acordaron en detalle, recibieron un amplio apoyo y el Grupo de Trabajo los recomienda al Consejo de Administración para que éste los examine. | Although the elements were not agreed in detail, they attracted broad support and the Working Group recommends them to the Governing Council for its consideration. |
Nuestros padres en Egipto no entendieron tus maravillas; no se acordaron de la muchedumbre de tus misericordias, sino que se rebelaron junto al mar, el Mar Rojo. | When our fathers were in Egypt, they gave no thought to your miracles; they did not remember your many kindnesses, and they rebelled by the sea, the Red Sea. |
A pesar de que los elementos no se acordaron en detalle, recibieron un amplio apoyo y el Grupo de Trabajo los recomienda al Consejo de Administración para que éste los examine. | Although the elements were not agreed in detail, they attracted broad support and the Working Group recommended that these elements be submitted to the Governing Council for its consideration. |
Nuestros padres en Egipto no entendieron tus maravillas; No se acordaron de la muchedumbre de tus misericordias, Sino que se rebelaron junto al mar, el Mar Rojo. | Our fathers understood not thy wonders in Egypt; they remembered not the multitude of thy mercies; but provoked him at the sea, even at the Red sea. |
Nuestros padres en Egipto no entendieron tus maravillas; No se acordaron de la muchedumbre de tus misericordias; Sino que se rebelaron junto á la mar, en el mar Bermejo. | Our fathers understood not thy wonders in Egypt; they remembered not the multitude of thy mercies; but provoked him at the sea, even at the Red sea. |
Nuestros padres en Egipto no entendieron tus maravillas; No se acordaron de la muchedumbre de tus misericordias; Sino que se rebelaron junto á la mar, en el mar Bermejo. | Our fathers understood not your wonders in Egypt; they remembered not the multitude of your mercies; but rebelled against him at the sea, even at the Red sea. |
No se acordaron de su mano, Del día que los redimió de angustia; Cuando puso en Egipto sus señales, Y sus maravillas en el campo de Zoán; Y volvió sus ríos en sangre, Y sus corrientes, porque no bebiesen. | How he had wrought his signs in Egypt, and his wonders in the field of Zoan: And had turned their rivers into blood; and their floods, that they could not drink. |
