no sé qué decirles

Los jefes quieren respuestas y yo no sé qué decirles.
Brass wants answers, I don't know what to tell them.
Con excepción de eso, no sé qué decirles.
Other than that, I don't know what to tell you.
Como he dicho, no sé qué decirles.
Like I said, don't know what to tell you.
Fuera de eso, no sé qué decirles.
Other than that, I don't know what to tell you.
Chicas, no sé qué decirles a ambas al mismo tiempo...
Girls, I don't know what to say to you at the same time...
Pero no sé qué decirles.
But I don't know what to tell them.
Pero no sé qué decirles.
But I don't know what to tell you.
Y no sé qué decirles.
And I don't know what to tell you.
Mire, no sé qué decirles.
Look, I don't know what to tell you.
Miren, no sé qué decirles.
Look, I don't know what to tell you.
¡Bueno, no sé qué decirles a ustedes dos!
Well, I don't know what to say to the pair of you!
Pero no sé qué decirles.
But I don't know what to tell you.
Yo no sé qué decirles.
I do not know what to tell you.
Por primera vez que yo recuerde, no sé qué decirles.
For the first time I can remember, I don't know what to say to them.
De veras no sé qué decirles.
I really don't know what to tell 'em.
Entonces no sé qué decirles.
Well, then I don't know what to tell you.
Chicos, no sé qué decirles.
Uh, guys, I don't know what to tell you.
En realidad no sé qué decirles.
I don't know what to say to them really.
Por mí mismo yo no entiendo nada y no sé qué decirles.
By myself I do not understand anything and do not know what to tell you.
Ya no sé qué decirles.
I don't know what to tell them anymore.
Palabra del día
el cementerio