no sé porque

Popularity
500+ learners.
Ray, no sé porque una mujer como esa Pffft.
Ray, I don't know why a woman like that Pffft.
Soy verbalmente cruel con mi esposa y no sé porque.
I am verbally cruel to my wife and don't understand why.
Sé lo que estás haciendo, pero no sé porque.
I know what you're doing, but I don't know why.
Yo estoy acostándome con mi jefe. y no sé porque.
I am sleeping with my boss, and I don't know why.
Oh, no sé porque nunca logró exactamente nada espectacular.
Oh, I don't know because I never exactly accomplished anything spectacular.
Todavía no sé porque lo escogiste, pero es deprimente.
I don't know why you picked it, but is it depressing.
Y no sé porque, pero eso me lleno de energía.
And... I don't know why... but it got me pumped.
No, no sé porque Sam rompió contigo.
No, I don't know why Sam broke up with you.
Realmente no sé porque estas en mi cabeza todo el tiempo...
I really do not know because in my head all these time...
Y tercero, yo...yo no sé porque lo hizo.
And thirdly, I... I don't know why he did it.
Y no sé porque, pero eso me lleno de energía.
I don't know why... but it got me pumped.
Y... no sé porque ella hizo eso.
And... I don't know why she did that.
Y no sé porque te dejo hacerme esto.
And I don't know why I let you do this.
Jim, no sé porque te molesta si Andy consigue otro trabajo.
Jim, I don't know why you even care if Andy gets another job.
Como que no sé porque yo no tengo novia.
Like I don't know that I don't have a girlfriend.
Espera un minuto, no sé porque es antinatural.
Wait a minute. I don't know about unnatural.
Por unos días, no sé porque, me sentía feliz.
For a few days, I don't know why, I've felt... happier.
Me río porque me siento incómodo y no sé porque.
I'm laughing because I'm uncomfortable, and I don't know why.
Es solo que no sé porque tenemos que hacerlo.
I just don't know why we have to.
Mira, no sé porque estás aquí.
Look, I don't know why you're here.
Palabra del día
diario